Guia de conversação

px Pronomes possessivos 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

Pronomes possessivos 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Espanhol Tocar mais
eu – meu / minha yo-- mi y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
Eu não encontro a minha chave. Y- no -nc--ntro -i -----. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
Eu não encontro a minha passagem. Y------n--e-t-o-mi-b-l----. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
você – seu / sua tú –-tu t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
Você encontrou a sua chave? ¿H-s-en--n----- tu -lave? ¿___ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
Você encontrou a sua passagem? ¿-a- e-con-ra---tu b-l-e-e? ¿___ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
ele – dele é- –--u é_ – s_ é- – s- ------- él – su
Você sabe onde está a chave dele? ¿--be--dó--e ---á ----l-ve? ¿_____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
Você sabe onde está o bilhete dele? ¿---e- d---e--stá s- -----t-? ¿_____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
ela – dela ell- – -u e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
O dinheiro dela desapareceu. Su di-e-o ---d-sa---e-ido. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
E o cartão de crédito dela também desapareceu. Y s---a-j--a-d- c----t- -a-b--n. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
nós – nosso / nossa n---t--- /--s - -uestro(s) --a(-) n_______ /___ – n_________ /_____ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
O nosso avô está doente. Nu-s-r----ue-- e-tá-enf-rm-. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
A nossa avó está bem de saúde. Nu--tr-----el--e-tá bie-. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
vós – vosso / vossa vo--tro- --a-----ue---o(-)-/---s) v_______ /___ – v_________ /_____ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
Meninos, onde está o vosso pai? Ni---, -dónde -st--vue-t-o papá? N_____ ¿_____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
Meninos, onde está a vossa mãe? Niñ-s- ¿d---- e-t- vue-t---mam-? N_____ ¿_____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

Linguagem criativa

Atualmente a criatividade é um atributo importante. Todos desejam ser criativos. Porque as pessoas criativas são consideradas inteligentes. A nossa língua também devia ser criativa. Antigamente, tentava-se falar o mais corretamente possível. Atualmente, deseja-se que consigamos falar o mais criativamente possível. Um exemplo disso é a publicidade e os novos meios de comunicação. Eles exemplificam o modo como se pode brincar com a língua. Há cerca de 50 anos que a criatividade tem ganhado maior importância. Há até mesmo uma área da pesquisa que se ocupa deste fenômeno. Estes processos criativos são analisados por psicólogos, pedagogos e filósofos. A criatividade é, assim, definida como uma capacidade para se produzir algo novo. Deste modo, um falante criativo também produz novas formas linguísticas. Que podem ser palavras ou estruturas gramaticais. Os linguistas identificam na linguagem criativa o modo com as línguas se alteram. Mas nem todas as pessoas compreendem os novos elementos linguísticos. Para que se compreenda uma linguagem criativa, é preciso estar bem informado. É preciso saber como é o funcionamento de uma língua. E, além disso, é necessário conhecer a cultura a que pertencem os falantes dessa língua. Apenas deste modo conseguimos perceber o que estes falantes pretendem dizer. Um bom exemplo é o caso da linguagem dos jovens (jargão). Tanto as crianças como os jovens inventam sempre palavras novas. Muitas vezes, os adultos não as compreendem. Até já existem, entretanto, dicionários que explicam a linguagem dos jovens. Todavia, passada uma geração, grande parte destes dicionários mostram-se desatualizados. Contudo, é possível aprender uma linguagem mais criativa. Há vários cursos de formação nesta área. A regra mais importante é a seguinte: desperte a sua voz interior!