Guia de conversação

px Pronomes possessivos 1   »   tr İyelik zamiri 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

Pronomes possessivos 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Turco Tocar mais
eu – meu / minha b---- -en-m b__ – b____ b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
Eu não encontro a minha chave. Ana--a-ı-------mı---u-. A_________ b___________ A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
Eu não encontro a minha passagem. Bi--t-mi bul-mı-o-u-. B_______ b___________ B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
você – seu / sua sen-- --n-n s__ – s____ s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
Você encontrou a sua chave? A-a-t--ın--b--d-n-mu? A_________ b_____ m__ A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
Você encontrou a sua passagem? Bil---n----l--n -u? B_______ b_____ m__ B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
ele – dele o-–-on-n---rk-k) o – o___ (______ o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
Você sabe onde está a chave dele? On-n-an--ta-ının (----k- -ere-- -l-uğ-----i---or-m-s-n? O___ a__________ (______ n_____ o_______ b______ m_____ O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
Você sabe onde está o bilhete dele? O--n --le---in--e-kek- n--ede--ld--uu----i-i--- m-sun? O___ b________ (______ n_____ o________ b______ m_____ O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
ela – dela o –-o-un (---ın) o – o___ (______ o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
O dinheiro dela desapareceu. Onu- (ka-ı-) pa-as--gi--i. O___ (______ p_____ g_____ O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
E o cartão de crédito dela também desapareceu. V---n-- -kad--) -red-ka-tı da-g----. V_ o___ (______ k_________ d_ g_____ V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
nós – nosso / nossa b-- –---zim b__ – b____ b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
O nosso avô está doente. Bü-ü- ba----- h----. B____ b______ h_____ B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
A nossa avó está bem de saúde. Büy-k a-n-----sağlık-ı. B____ a______ s________ B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
vós – vosso / vossa siz – -i-in s__ – s____ s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
Meninos, onde está o vosso pai? Çocu-l----b-banız-ne--de? Ç________ b______ n______ Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
Meninos, onde está a vossa mãe? Ç-c--l-r, a-neniz n-re-e? Ç________ a______ n______ Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

Linguagem criativa

Atualmente a criatividade é um atributo importante. Todos desejam ser criativos. Porque as pessoas criativas são consideradas inteligentes. A nossa língua também devia ser criativa. Antigamente, tentava-se falar o mais corretamente possível. Atualmente, deseja-se que consigamos falar o mais criativamente possível. Um exemplo disso é a publicidade e os novos meios de comunicação. Eles exemplificam o modo como se pode brincar com a língua. Há cerca de 50 anos que a criatividade tem ganhado maior importância. Há até mesmo uma área da pesquisa que se ocupa deste fenômeno. Estes processos criativos são analisados por psicólogos, pedagogos e filósofos. A criatividade é, assim, definida como uma capacidade para se produzir algo novo. Deste modo, um falante criativo também produz novas formas linguísticas. Que podem ser palavras ou estruturas gramaticais. Os linguistas identificam na linguagem criativa o modo com as línguas se alteram. Mas nem todas as pessoas compreendem os novos elementos linguísticos. Para que se compreenda uma linguagem criativa, é preciso estar bem informado. É preciso saber como é o funcionamento de uma língua. E, além disso, é necessário conhecer a cultura a que pertencem os falantes dessa língua. Apenas deste modo conseguimos perceber o que estes falantes pretendem dizer. Um bom exemplo é o caso da linguagem dos jovens (jargão). Tanto as crianças como os jovens inventam sempre palavras novas. Muitas vezes, os adultos não as compreendem. Até já existem, entretanto, dicionários que explicam a linguagem dos jovens. Todavia, passada uma geração, grande parte destes dicionários mostram-se desatualizados. Contudo, é possível aprender uma linguagem mais criativa. Há vários cursos de formação nesta área. A regra mais importante é a seguinte: desperte a sua voz interior!