Guia de conversação

px Perguntas – passado 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Perguntas – passado 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Húngaro Tocar mais
Quanto você bebeu? Me--yit---ot-? M______ i_____ M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Quanto você trabalhou? M--n--t-do--o---t? M______ d_________ M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Quanto você escreveu? Me-n-----rt? M______ í___ M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Quanto você dormiu? H-g- al-d-? H___ a_____ H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Como foi de exame? Ho-y---k-rü---- --z-----? H___ s_______ a v________ H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Como encontrou o caminho? Ho---t--ált- meg -----a-? H___ t______ m__ a_ u____ H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
Com quem você falou? K-v----e--élt? K____ b_______ K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
Com quem você teve um encontro? Ki--- vol- me-b-szél---? K____ v___ m____________ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
Com quem você festejou o aniversário? K-v-l--n--pelt--zület---a-ot? K____ ü_______ s_____________ K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Onde você estava? Ho- volt? H__ v____ H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Onde você viveu? Ho- -a---t? H__ l______ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Onde você trabalhou? H-- -o--ozo--? H__ d_________ H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
O que você recomendou? M----ján--t-? M__ a________ M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
O que você comeu? M----vett? M__ e_____ M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
O que você vivenciou? Mit -a-as-ta-----g? M__ t_________ m___ M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
A que velocidade foi? M---e--g-ors-n ----o--? M_____ g______ h_______ M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Quanto tempo voou? M--n-i i--i- rep---? M_____ i____ r______ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
A que altura saltou? M-lyen-ma-a--a u-r---? M_____ m______ u______ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Línguas africanas

Na África são faladas muitas línguas diferentes. Em nenhum outro continente existem tantas línguas diferentes. É impressionante a diversidade de línguas africanas. Estima-se que existam cerca de 2000 línguas africanas. Mas estas línguas não são todas parecidas! Muito pelo contrário - não raro, elas são completamente diferentes. As línguas da África pertencem a quatro famílias de línguas diferentes. Algumas línguas africanas possuem caraterísticas únicas. Há, por exemplo, sons que os estrangeiros não conseguem reproduzir. Nem sempre as fronteiras na África são também fronteiras linguísticas. Em certas regiões, há muitas línguas diferentes. Na Tanzânia falam-se, por exemplo, as línguas de quatro famílias linguísticas. O africâner constitui uma exceção no conjunto das línguas africanas. Esta língua surgiu durante o período da colonização. Naquela época, as pessoas vinham de diversos continentes. Vinham da África, da Europa e da Ásia. Esta situação de contato deu origem ao nascimento de uma nova língua. O africâner revela a influência de muitas línguas. Mas, é sobretudo com a língua holandesa que se aparenta mais. Atualmente fala-se africâner, especialmente, na África do Sul e na Namíbia. A língua africana mais extraordinária que existe é aquela que se usa para comunicar-se com os tambores. Teoricamente, pode-se enviar qualquer mensagem através dos tambores. As línguas transmitidas através dos tambores são as línguas tonais. O significado das palavras ou das sílabas depende da altura do som. Isto significa que os tons devem ser imitados pelos tambores. Na África, até as crianças compreendem a linguagem dos tambores. E ela é muito eficiente... Os tambores podem ser ouvidos em um raio de até 12 quilômetros!