Guia de conversação

px Imperativo 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Georgiano Tocar mais
Faça a barba! გ---არსე! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
g---'ars-! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Tome um banho! / Lave-se! დაი---ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
da-b---! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Pentei-se! და-ვა---ნ-! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d-iba--! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Liga! Ligue! დარ-კ----არ----! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d-iban-! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Comece! Comece! დ-----!-დ-ი---თ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d-i-ar--kh-e! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Pára! Pare! შ--ყ-იტ----ე-----ე-! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
da-va----hne! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Deixa isso! Deixe isso! შე--ვ-! --ეშ--თ! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
dai----s-hn-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Diz isto! Diga isto! თ--ი! თქვ--! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
d-r-k-e--da--k-et! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Compra isto! Compre isto! ი---ე---ყ---თ! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
da-ts'----d--ts-q-t! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Nunca seja desonesto /-a! ნ- იქნე-ი ---! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
sh--s--vi---! -h--s'-v---et! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Nunca seja atrevido /-a! ნუ-ი-ნ-----ა--ე--! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
s-e--h-i- shees---t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Nunca seja mal-educado /-a! ნუ---დრ---ი--ე-- --რდე-ი! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
s---s-v---shee-hvit! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Seja sempre honesto /-a! ი--ვ---ოვ-ლთ--ს ---წ---ლი! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
sheesh-i------s--it! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Seja sempre simpático /-a! იყ--ი ყოველთვ-ს--ა-ია--ვნო! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
t-vi--t-vi-! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Seja sempre bem-educado /-a! იყავი ყო-ე--ვ-- -ა-ა-ი-ნ-! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
t---- ---it! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Chegue bem a casa! ბ--ნ--რა----გ-ავ-ე-! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
tkvi----vit! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Tome cuidado! თავ---იხედე-! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
i--d-! i--de-! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Volte a nos visitar em breve! მ--ევე--ო-ვ-ნა-ულ-თ! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
iqi--- i--de-! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!

Os bebês conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi pesquisado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão aprendendo. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se igualmente visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebês só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebês aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns pesquisadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebês alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebês ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebês ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os pesquisadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebês evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebês não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...