Guia de conversação

px Imperativo 2   »   th ประโยคคำสั่ง 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [เก้าสิบ]

gâo-sìp

ประโยคคำสั่ง 2

bhrà-yôk-kam-sàng

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tailandês Tocar mais
Faça a barba! โก-หนว-หน่อ-! โ___________ โ-น-น-ด-น-อ-! ------------- โกนหนวดหน่อย! 0
b-r-̀-y-̂k-----sa-ng b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Tome um banho! / Lave-se! ไปอา--้-หน-อ-! ไ__________ ไ-อ-บ-้-ห-่-ย- -------------- ไปอาบน้ำหน่อย! 0
b-----yo-k-kam-sàng b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Pentei-se! หว--มหน-อ-! ห________ ห-ี-ม-น-อ-! ----------- หวีผมหน่อย! 0
g----ùat-----y g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Liga! Ligue! โ--มาห-่อย! โ_________ โ-ร-า-น-อ-! ----------- โทรมาหน่อย! 0
g-n---̀---nà-y g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Comece! Comece! ค--เริ่ม-ด-แล้-! คุ__________ ค-ณ-ร-่-ไ-้-ล-ว- ---------------- คุณเริ่มได้แล้ว! 0
gon-n-----n-̀-y g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Pára! Pare! ค--หย-ดเ---! คุ_________ ค-ณ-ย-ด-ถ-ะ- ------------ คุณหยุดเถอะ! 0
b------p--a-m--a-wy b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Deixa isso! Deixe isso! ช่-ง--น--อะ---! ช่___________ ช-า-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ช่างมันเถอะคุณ! 0
bhai------ám-na-wy b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Diz isto! Diga isto! คุ-----ั--อกมา! คุ___________ ค-ณ-ู-ม-น-อ-ม-! --------------- คุณพูดมันออกมา! 0
bh-i--̀----́-----wy b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Compra isto! Compre isto! ซื้อม-นเ--ะ-ุ-! ซื้__________ ซ-้-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ซื้อมันเถอะคุณ! 0
we-e-p--m-nàwy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Nunca seja desonesto /-a! อย่-ห-------ด--ข--! อ________________ อ-่-ห-อ-ล-ง-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! 0
wě----̌--n-̀wy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Nunca seja atrevido /-a! อย่าซ--ด----ด! อ___________ อ-่-ซ-เ-็-ข-ด- -------------- อย่าซนเด็ดขาด! 0
w--e--ǒm--à-y w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Nunca seja mal-educado /-a! อย--ห---ค-ยเด็-ข--! อ________________ อ-่-ห-า-ค-ย-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหยาบคายเด็ดขาด! 0
to------a--y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Seja sempre honesto /-a! จร---จ-สมอน-! จ___________ จ-ิ-ใ-เ-ม-น-! ------------- จริงใจเสมอนะ! 0
to--ma-nà-y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Seja sempre simpático /-a! ใจดี-สม-นะ! ใ_________ ใ-ด-เ-ม-น-! ----------- ใจดีเสมอนะ! 0
t-n--a-n---y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Seja sempre bem-educado /-a! สุ---เส-อ--! สุ__________ ส-ภ-พ-ส-อ-ะ- ------------ สุภาพเสมอนะ! 0
k----rê-̶----̂i-lǽo k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Chegue bem a casa! กลั-บ้า----ๆ นะ---บ---คะ! ก______ ๆ น____ / ค__ ก-ั-บ-า-ด- ๆ น-ค-ั- / ค-! ------------------------- กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! 0
ko-----̂r-m--â--læ-o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Tome cuidado! ด----ัวเอง-- - นะค-ั- / นะ-ะ! ดู________ ๆ น____ / น____ ด-แ-ต-ว-อ-ด- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------------- ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! 0
koo----̂-̶--d-̂i-læ-o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Volte a nos visitar em breve! ม--ยี่-ม----ร--------- น------- ----! ม_______________ น____ / น____ ม-เ-ี-ย-เ-า-ร-ว-น-้-ี- น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------- มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! 0
k--n-yo--t--ùн k____________ k-o---o-o---u-н --------------- koon-yòot-tùн

Os bebês conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi pesquisado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão aprendendo. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se igualmente visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebês só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebês aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns pesquisadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebês alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebês ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebês ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os pesquisadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebês evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebês não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...