Guia de conversação

px Oração subordinada com que 1   »   ro Propoziţii secundare cu că 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [nouăzeci şi unu]

Propoziţii secundare cu că 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Romeno Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. V--m-a-va fi -r--ab-l--â--e m-- bun-. V_____ v_ f_ p_______ m____ m__ b____ V-e-e- v- f- p-o-a-i- m-i-e m-i b-n-. ------------------------------------- Vremea va fi probabil mâine mai bună. 0
Como sabe isso? D- -n-- ---ţ---s--? D_ u___ ş____ a____ D- u-d- ş-i-i a-t-? ------------------- De unde ştiţi asta? 0
Eu espero que melhore. Sp-r ---v- fi ma----n-. S___ c_ v_ f_ m__ b____ S-e- c- v- f- m-i b-n-. ----------------------- Sper că va fi mai bine. 0
Ele vem com certeza. Vi-- s----. V___ s_____ V-n- s-g-r- ----------- Vine sigur. 0
Com certeza? Es---si-u-? E___ s_____ E-t- s-g-r- ----------- Este sigur? 0
Eu sei que ele vem. Şt-u că--i-e. Ş___ c_ v____ Ş-i- c- v-n-. ------------- Ştiu că vine. 0
Ele com certeza vai telefonar. S-g-r-s---. S____ s____ S-g-r s-n-. ----------- Sigur sună. 0
Verdade? Ad------? A________ A-e-ă-a-? --------- Adevărat? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. Cred--ă el s--ă. C___ c_ e_ s____ C-e- c- e- s-n-. ---------------- Cred că el sună. 0
O vinho é velho com certeza. Vin-l--ste-c- -ig-ra-ţ---echi. V____ e___ c_ s________ v_____ V-n-l e-t- c- s-g-r-n-ă v-c-i- ------------------------------ Vinul este cu siguranţă vechi. 0
Sabe isso com certeza? Şti-i-a-t-----ct? Ş____ a___ e_____ Ş-i-i a-t- e-a-t- ----------------- Ştiţi asta exact? 0
Eu suponho que seja velho. Bă----s--c--est- v----. B_______ c_ e___ v_____ B-n-i-s- c- e-t- v-c-i- ----------------------- Bănuiesc că este vechi. 0
O nosso chefe está com bom aspecto. Ş-fu----st-- a--tă-b-ne. Ş____ n_____ a____ b____ Ş-f-l n-s-r- a-a-ă b-n-. ------------------------ Şeful nostru arată bine. 0
Acha? C-e----? C_______ C-e-e-i- -------- Credeţi? 0
Acho que realmente está com excelente aspecto. Cre- -- ara-ă ch--r -o-rte-b-ne. C___ c_ a____ c____ f_____ b____ C-e- c- a-a-ă c-i-r f-a-t- b-n-. -------------------------------- Cred că arată chiar foarte bine. 0
O chefe tem com certeza uma namorada. Şe-u- -r- pre-is---pr-e-e--. Ş____ a__ p_____ o p________ Ş-f-l a-e p-e-i- o p-i-t-n-. ---------------------------- Şeful are precis o prietenă. 0
Acha mesmo? Cre-eţ--cu-ade---a-? C______ c_ a________ C-e-e-i c- a-e-ă-a-? -------------------- Credeţi cu adevărat? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. E--e-----t---o-i-il-s- ai-ă o pr-et--ă. E___ f_____ p______ s_ a___ o p________ E-t- f-a-t- p-s-b-l s- a-b- o p-i-t-n-. --------------------------------------- Este foarte posibil să aibă o prietenă. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam sua língua de espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem da língua espanhola. Ela tem origem em uma língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinônimos Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado tanto na África Ocidental como nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogêneo Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... O que estamos esperando? - ¡Vamos!