Guia de conversação

px Genitivo   »   ar ‫المضاف إليه‬

99 [noventa e nove]

Genitivo

Genitivo

‫99 [تسعة وتسعون]

99 [tsieat wataseun]

‫المضاف إليه‬

al-muḍāf ilayh

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Árabe Tocar mais
o gato da minha amiga ‫قط- ص-يق-ي. ‫___ ص______ ‫-ط- ص-ي-ت-. ------------ ‫قطة صديقتي. 0
q-ṭṭ-- ṣadīqa-ī. q_____ ṣ________ q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-. ---------------- qiṭṭat ṣadīqatī.
o cão do meu namorado ‫-ل- ----ي. ‫___ ص_____ ‫-ل- ص-ي-ي- ----------- ‫كلب صديقي. 0
kal- --d--ī. k___ ṣ______ k-l- ṣ-d-q-. ------------ kalb ṣadīqī.
os brinquedos dos meus filhos ‫-ل--ب أ--ا-ي. ‫_____ أ______ ‫-ل-ا- أ-ف-ل-. -------------- ‫ألعاب أطفالي. 0
al‘----ṭfāl-. a____ a______ a-‘-b a-f-l-. ------------- al‘āb aṭfālī.
Este é o casaco do meu colega. هذ---عط- ز--ل-. ه__ م___ ز_____ ه-ا م-ط- ز-ي-ي- --------------- هذا معطف زميلي. 0
h-d-----‘ṭ-f -a-īl-. h____ m_____ z______ h-d-ā m-‘-a- z-m-l-. -------------------- hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
Este é o carro da minha colega. ه-ه--ي-ر- ز----. ه__ س____ ز_____ ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي- ---------------- هذه سيارة زميلي. 0
hād-ih- -a--ā-a- zam---. h______ s_______ z______ h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-. ------------------------ hādhihi sayyārat zamīlī.
Este é o trabalho dos meus colegas. هذا-ه- -مل---لائ-. ه__ ه_ ع__ ز______ ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-. ------------------ هذا هو عمل زملائي. 0
hādhā h--- ‘a-----u----’ī. h____ h___ ‘____ z________ h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-. -------------------------- hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
O botão da camisa caiu. ‫ز--ال--يص انقطع. ‫__ ا_____ ا_____ ‫-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع- ----------------- ‫زر القميص انقطع. 0
z-----l-qa-īṣ --qa--‘. z___ a_______ i_______ z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘- ---------------------- zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
A chave da garagem desapareceu. ‫-قد- مفتاح ال----. ‫____ م____ ا______ ‫-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-. ------------------- ‫فقدت مفتاح المرآب. 0
fa-a--u m-f-āḥ-al-m---ā-. f______ m_____ a_________ f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b- ------------------------- faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
O computador do chefe quebrou. ‫---و- -لمدير-مع-ل. ‫_____ ا_____ م____ ‫-ا-و- ا-م-ي- م-ط-. ------------------- ‫حاسوب المدير معطل. 0
ḥ--ū- a-----ī- m-‘a-ṭa-. ḥ____ a_______ m________ ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-. ------------------------ ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Quem são os pais da moça? ‫من ه----الدا --ف--ة؟ ‫__ ه__ و____ ا______ ‫-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟ --------------------- ‫من هما والدا الفتاة؟ 0
man-humā -āl--a-a----t-h? m__ h___ w_____ a________ m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-? ------------------------- man humā wālida al-fatāh?
Como chego à casa dos seus pais? ‫-يف-أ------ م-زل--الد---؟ ‫___ أ__ إ__ م___ و_______ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا- -------------------------- ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟ 0
kayf--a-il -lā ma--il------ayhā? k____ a___ i__ m_____ w_________ k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā- -------------------------------- kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
A casa está no fim da rua. ‫---ي- م-ج-د ----س-- ا--ا-ع. ‫_____ م____ ف_ أ___ ا______ ‫-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-. ---------------------------- ‫البيت موجود في أسفل الشارع. 0
a---a-- --w-ū---- ---al----shā-i‘. a______ m_____ f_ a____ a_________ a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘- ---------------------------------- al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Como se chama a capital da Suíça? م---ي عاص---س-يسرا؟ م_ ه_ ع____ س______ م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟ ------------------- ما هي عاصمة سويسرا؟ 0
mā-h- --ṣima--s--īsrā? m_ h_ ‘______ s_______ m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā- ---------------------- mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Qual é o título do livro? ‫--------وا----كتا-؟ ‫__ ه_ ع____ ا______ ‫-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟ -------------------- ‫ما هو عنوان الكتاب؟ 0
m- -u-a-‘--w-n -l-kitāb? m_ h___ ‘_____ a________ m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-? ------------------------ mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Como se chamam os filhos dos vizinhos? ‫ما -ي-----ء---ل---ا------؟ ‫__ ه_ أ____ أ____ ا_______ ‫-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن- --------------------------- ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟ 0
mā -----m-- -wlād al-jī-ān? m_ h_ a____ a____ a________ m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-? --------------------------- mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Quando são as férias da escola das crianças? ‫-ت--ت-د- ع--- ----س ا---ف-ل؟ ‫___ ت___ ع___ م____ ا_______ ‫-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل- ----------------------------- ‫متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟ 0
matā---bda’ ‘u-l-- ----ris-al---f--? m___ t_____ ‘_____ m______ a________ m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-? ------------------------------------ matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Quais são os horários de consulta do médico? ‫-ا هي أ---- م-ا-ع----ط---؟ ‫__ ه_ أ____ م_____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟ --------------------------- ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟ 0
mā-hi--w-āt --rā-a-a--a-------? m_ h_ a____ m________ a________ m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-? ------------------------------- mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Quais são os horários de abertura do museu? ‫-ا-ه----قا- --ا---المتح-؟ ‫__ ه_ أ____ ز____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟ -------------------------- ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟ 0
m- hi-a---- ziyā--t--------af? m_ h_ a____ z______ a_________ m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f- ------------------------------ mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?

Melhor concentração = melhor aprendizagem

Se quisermos aprender, temos que nos concentrar. Toda a nossa atenção deve centrar-se em uma única coisa. A capacidade de concentração não é inata. Primeiro, temos que aprender a nos concentrar. Isto é o que acontece, sobretudo, na creche ou na escola. Com seis anos de idade, as crianças conseguem manter a concentração durante cerca de 15 minutos. Os jovens com 14 anos conseguem concentrar-se o dobro do tempo. Nos adultos, a fase de concentração dura até cerca de 45 minutos. A partir de um determinado momento, a capacidade de concentração diminui. As pessoas perdem o interesse pela matéria que estão estudando. Também é possível que estejam cansados ou estressados. Assim, a aprendizagem torna-se ainda mais difícil. A memória vê-se incapaz de reter a matéria corretamente. No entanto, pode-se aumentar a sua capacidade de concentração! É muito importante que se tenha dormido o suficiente antes do momento da aprendizagem. Quando estamos cansados a nossa capacidade de concentração dura pouco tempo. O nosso cérebro comete mais erros quando estamos cansados. As nossas emoções também podem influenciar a nossa concentração. Quem quiser ter êxito na aprendizagem, deve adotar um estado emocional neutro. As emoções demasiado positivas ou negativas impedem que se tenha êxito na aprendizagem. É claro que nem sempre se pode controlar as emoções. Pode-se, no entanto, tentar ignorá-las quando estamos estudando. Quem quiser se concentrar, tem que estar motivado. Durante a aprendizagem devemos seguir sempre os nossos objetivos. Só, então, é que o nosso cérebro está preparado para se concentrar. Um ambiente tranquilo é igualmente importante para uma boa concentração. Então, não se esqueça: beba muita água quando estiver estudando para se manter acordado... Quem seguir todas estas dicas, irá certamente concentrar-se durante muito tempo.