Dicționar de expresii

ro Ora   »   uk Години доби

8 [opt]

Ora

Ora

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Ucraineană Joaca Mai mult
Scuzaţi-mă! В-бач-е! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
H--yny--oby H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Cât este ora, vă rog? Скаж--ь --д--л-ск-, -отра --ди-а? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Ho---y-do-y H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Mulţumesc mult. Щиро --ку-. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
Vybac---! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Este ora unu. П-рш---один-. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Vy-ac-t-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Este ora doi. Дру-- -о--н-. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
V----h-e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Este ora trei. Т---я-г-дин-. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Ska---t- ---ʹ-l-s-a--k-t-a ---yna? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Este ora patru. Ч-т--р-а--о--на. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
Sk--h--ʹ --dʹ--a-k-,-k-tr- hod-na? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Este ora cinci. П-ята--одина. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Ska-h----bud--la-ka--ko-r- h-dy--? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Este ora şase. Шост- -од---. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
S-chyro-dy-ku-u. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Este ora şapte. С-о---г-д--а. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Shc---o ----uyu. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Este ora opt. Во--ма г--ина. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
Sh-h-ro-d-a---u. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Este ora nouă. Д-в-я-а -од-н-. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
Per----h--y--. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Este ora zece. Д--я-а ---и--. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
P-r-ha--o-yna. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Este ora unsprezece. О--н-д-я-- г-ди-а. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
Pe-s-a ho-yna. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Este ora doisprezece. Д--н-д-ята г-д-н-. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D---a h-dyna. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Un minut are şaizeci de secunde. Х-и--н- м-є ш-с-десят -е-у-д. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Druha -od-n-. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
O oră are şaizeci de minute. Г--и-- має шіс-деся-----ли-. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Druh- ---yna. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
O zi are douăzeci şi patru de ore. Д-н- ма- -в-дц-т- --тир--г---н-. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
Trety- hod---. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.

Familiile lingvistice

Aproximativ 7 miliarde de oameni trăiesc pe pământ. Iar aceştia vorbesc aproximativ 7000 de limbi! Ca şi oamenii, limbile se pot asemăna. Adică, ele sunt originare dintr-o limbă comună. Dar există şi limbi complet izolate. Ele nu sunt legate genetic de nicio altă limbă. În Europa, de exemplu, limba bască este considerată o limbă izolată. Dar majoritatea limbilor au ‘părinţi’, ‘copii’ sau ‘fraţi şi surori’. Ele aparţin aşadar unei familii lingvistice specifice. Puteţi recunoaşte cât de asemănătoare sunt limbile, prin comparaţie. Până la ora actuală, lingviştii au descoperit aproximativ 300 de entităţi genetice. Printre acestea, există 180 de familii, compuse din mai mult de o singură limbă. Restul constituie 120 de limbi izolate. Cea mai mare familie este familia indo-europeană. Ea cuprinde în jur de 280 de limbi. Aceasta include limbile romanice, germanice şi slave. Există peste 3 miliarde de vorbitori de pe toate continentele! Familia sino-tibetană predomină în Asia. Ea regrupează peste 1,3 miliarde de vorbitori. Limba sino-tibetană cea mai importantă este chineza. În Africa, există a treia mare familie de limbi. Este denumită după zona geografică: Niger-Congo. Acesteia îi aparţin ‘doar’ 350 milioane de vorbitori. Cea mai importantă limbă din această familie este swahili. În majoritatea cazurilor, cu cât este mai apropiată legătura, cu atât se poate înţelege mai mult. Oamenii care vorbesc limbi înrudite se înţeleg bine. Ei pot învăţa cealaltă limbă relativ repede. Aşadar, învăţaţi limbi străine,reuniunile familiale sunt mereu agreabile!
Știați?
Germana este limba nativă a peste 90 de milioane de oameni. Aceste persoane trăiesc în primul rând în Germania, Austria și Elveția. Germana este vorbită și în comunități din Bulgaria, nordul Italiei și Luxemburg. Suplimentar vorbitorilor nativi, alți peste 80 de milioane de oameni înțeleg și vorbesc germana. Germana este una din cele mai studiate limbi străine. Aparține limbilor vest-germanice, precum engleza și olandeza. Este influențată de alte limbi, de secole. Asta se întâmplă în special pentru că regiunea lingvistică este localizată în mijlocul Europei. În zilele noastre, termeni englezi sunt cu precădere integrați în vocabularul german. O altă trăsătură principală a limbii Germane este faptul că cuprinde numeroase dialecte. Acestea au o importanță scăzută, totuși. Limbajul standard devine din ce în ce mai extins, în special datorită mass-media. Din cauza asta, multe școli doresc să predea din nou dialectele locale. Gramatica germană nu e ușoară, dar merită să faci efortul! Germana este printre primele zece limbi importante ale lumii.