Dicționar de expresii

ro Anotimpuri şi vreme   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [şaisprezece]

Anotimpuri şi vreme

Anotimpuri şi vreme

‫16 [ستة عشر]

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

almawasim wa alttaqs

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Arabă Joaca Mai mult
Acestea sunt anotimpurile: ‫هذه -ي --و- --س--: ‫___ ه_ ف___ ا_____ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة- ------------------- ‫هذه هي فصول السنة: 0
h-dh-h--hi---f---l -lss-na-: h______ h___ f____ a________ h-d-i-i h-y- f-s-l a-s-a-a-: ---------------------------- hadhihi hiya fusul alssanah:
primăvara, vara, ‫-ل-ب-ع، -----، ‫_______ ا_____ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف- --------------- ‫الربيع، الصيف، 0
alrr---,-a-s--yf, a_______ a_______ a-r-a-i- a-s-a-f- ----------------- alrrabi, alssayf,
toamna şi iarna. ‫ا----ف وا---ا-. ‫______ و_______ ‫-ل-ر-ف و-ل-ت-ء- ---------------- ‫الخريف والشتاء. 0
al-ha--f wa----hit-. a_______ w_ a_______ a-k-a-i- w- a-s-i-a- -------------------- alkharif wa alshita.
Vara este fierbinte. ‫--صيف ح--. ‫_____ ح___ ‫-ل-ي- ح-ر- ----------- ‫الصيف حار. 0
a--sayf-har. a______ h___ a-s-a-f h-r- ------------ alssayf har.
Vara bate soarele. في ا---- -شرق ا-شمس. ف_ ا____ ت___ ا_____ ف- ا-ص-ف ت-ر- ا-ش-س- -------------------- في الصيف تشرق الشمس. 0
fi-----a-- t-s---q ---h-m-. f_ a______ t______ a_______ f- a-s-a-f t-s-r-q a-s-a-s- --------------------------- fi alssayf tashruq alshams.
Vara mergem să ne plimbăm cu plăcere. ‫في -لصيف-نحب -ن ن--زه. ‫__ ا____ ن__ أ_ ن_____ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه- ----------------------- ‫في الصيف نحب أن نتنزه. 0
f--a-s-a-- nu-i-b -n -a--n-z---. f_ a______ n_____ a_ n__________ f- a-s-a-f n-h-b- a- n-t-n-z-a-. -------------------------------- fi alssayf nuhibb an natanazzah.
Iarna este rece. ‫ال-تا- --ر-. ‫______ ب____ ‫-ل-ت-ء ب-ر-. ------------- ‫الشتاء بارد. 0
a--hi-a-ba---. a______ b_____ a-s-i-a b-r-d- -------------- alshita barid.
Iarna ninge sau plouă. ف- فص- ---ت-ء-تت-اق--ا-ثل-ج--و-الأم---. ف_ ف__ ا_____ ت_____ ا_____ أ_ ا_______ ف- ف-ل ا-ش-ا- ت-س-ق- ا-ث-و- أ- ا-أ-ط-ر- --------------------------------------- في فصل الشتاء تتساقط الثلوج أو الأمطار. 0
f- f--- --s--t---a-q-- -----l-j a- ---mt-r. f_ f___ a______ t_____ a_______ a_ a_______ f- f-s- a-s-i-a t-s-a- a-t-a-u- a- a-a-t-r- ------------------------------------------- fi fasl alshita tasqat althaluj aw alamtar.
Iarna stăm cu plăcere acasă. في-ف-ل ---تاء-نح---لب-ا- --------ل. ف_ ف__ ا_____ ن__ ا_____ ف_ ا______ ف- ف-ل ا-ش-ا- ن-ب ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-. ----------------------------------- في فصل الشتاء نحب البقاء في المنزل. 0
f----s-----hita-n-h-b----ba-a-fi a-manzi-. f_ f___ a______ n_____ a_____ f_ a________ f- f-s- a-s-i-a n-h-b- a-b-q- f- a-m-n-i-. ------------------------------------------ fi fasl alshita nuhibb albaqa fi almanzil.
Este rece. ‫-ل-و ب--د. ‫____ ب____ ‫-ل-و ب-ر-. ----------- ‫الجو بارد. 0
alj-wu--ar--. a_____ b_____ a-j-w- b-r-d- ------------- aljawu barid.
Plouă. ‫--ها-تم--. ‫____ ت____ ‫-ن-ا ت-ط-. ----------- ‫إنها تمطر. 0
i-n--- -a---r. i_____ t______ i-n-h- t-m-u-. -------------- innaha tamtur.
Bate vântul. ‫-لجو -اص-. ‫____ ع____ ‫-ل-و ع-ص-. ----------- ‫الجو عاصف. 0
alja-u--s--. a_____ a____ a-j-w- a-i-. ------------ aljawu asif.
Este cald. ‫-لجو د--ئ. ‫____ د____ ‫-ل-و د-ف-. ----------- ‫الجو دافئ. 0
a-j-wu--afi. a_____ d____ a-j-w- d-f-. ------------ aljawu dafi.
Este însorit. ‫-لج- ---مس. ‫____ مُ____ ‫-ل-و م-ش-س- ------------ ‫الجو مُشمس. 0
aljaw- m---mi-. a_____ m_______ a-j-w- m-s-m-s- --------------- aljawu mushmis.
Este senin. ‫ا-جو --فٍ. ‫____ ص___ ‫-ل-و ص-ف-. ----------- ‫الجو صافٍ. 0
alj-wu sa--n. a_____ s_____ a-j-w- s-f-n- ------------- aljawu safin.
Cum este astăzi vremea? كي--ح---الط-- ا-ي--؟ ك__ ح__ ا____ ا_____ ك-ف ح-ل ا-ط-س ا-ي-م- -------------------- كيف حال الطقس اليوم؟ 0
kay-a---l al-ta-s a-y--m? k____ h__ a______ a______ k-y-a h-l a-t-a-s a-y-w-? ------------------------- kayfa hal alttaqs alyawm?
Astăzi este rece. ‫ا-يوم--ل----ار-. ‫_____ ا___ ب____ ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-. ----------------- ‫اليوم الجو بارد. 0
a---w---l--w- -ar--. a_____ a_____ b_____ a-y-w- a-j-w- b-r-d- -------------------- alyawm aljawu barid.
Astăzi este cald. ‫----م--لج---افئ. ‫_____ ا___ د____ ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-. ----------------- ‫اليوم الجو دافئ. 0
al------lj-wu-d---. a_____ a_____ d____ a-y-w- a-j-w- d-f-. ------------------- alyawm aljawu dafi.

Învăţarea şi sentimentele

Atunci când ajungem să comunicăm într-o limbă străină, suntem foarte fericiţi. Suntem mândri de noi înşine de progresul făcut. Dar, atunci când eşuăm, suntem frustraţi sau decepţionaţi. Diferite sentimente sunt astfel legate procesului de învăţare. Dar noi studii au ajuns la concluzii interesante. Ele arată că sentimentele joacă un rol în momentul învăţării. Deoarece emoţiile influenţează reuşita procesului de învăţare. Pentru creierul nostru, învăţarea este mereu o problemă de rezolvat. Iar creierul doreşte să rezolve această problemă. Reuşita sa depinde de sentimentele noastre. Dacă credem că putem rezolva această problemă, avem încredere în noi înşine. Această stabilitate emoţională ne ajută să învăţăm. Gândirea pozitivă ne stimulează capacitatea intelectuală. În schimb, învăţarea în condiţii de stres nu funcţionează la fel de bine. Îndoielile sau grijile împiedică buna reuşită. Învăţăm foarte greu atunci când ne este teamă. În acest caz, creierul nu poate memora corect noi informaţii. Iată de ce este important să fim motivaţi atunci când învăţăm. Sentimentele influenţează învăţarea. Dar şi învăţarea ne influenţează sentimentele! Aceleaşi structuri cerebrale care procesează faptele, procesează şi sentimentele. Astfel, învăţarea te poate face fericit, iar cel ce este fericit învaţă mai bine! Desigur, învăţarea nu este mereu plăcută, ea poate fi şi dificilă. Din acest motiv, trebuie să ne stabilim scopuri modeste. Astfel, nu ne vom copleşi creierul. Şi vom garanta concretizarea aşteptărilor noastre. Reuşita noastră este deci o recompensă care ne motivează din nou. În concluzie: învăţaţi şi zâmbiţi!
Știați?
Greaca este considerată o limbă indo-europeană. Totuși, nu este strâns înrudită cu nici o altă limbă din lume. Greaca modernă nu trebuie confundată cu greaca antică. Greaca antică se mai predă încă la multe școli și universități. În trecut a fost limba filosofilor și a științei. A fost utilizată și ca limbă comună de către cei care călătoreau în lumea antică. Pe de altă parte, greaca modernă este limba nativă a peste 13 milioane de oameni. A evoluat din greaca antică. E dificil de spus când a apărut exact. Un lucru e sigur: e mai simplă decât greaca antică. Totuși, unele forme arhaice încă mai persistă și în greaca modernă. Este o limbă apreciată ca uniformă, fără dialecte puternic derivate. E scrisă cu alfabetul grecesc și are aproape 2500 de ani vechime. Un fapt interesant al limbii grece este că aparține limbilor cu cel mai numeros vocabular. Așadar, dacă vreți să învățați vocabular, ar trebui să începeți cu greaca.