Dicționar de expresii

ro Să ieşi seara în oraş   »   kn ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

44 [patruzeci şi patru]

Să ieşi seara în oraş

Să ieşi seara în oraş

೪೪ [ನಲವತ್ತನಾಲ್ಕು]

44 [Nalavattanālku]

ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

sāyaṅkāla horage hōguvudu.

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kannada Joaca Mai mult
Este aici o discotecă? ಇ--------್-- ಇದ--ೆ? ಇ__ ಡಿ__ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಡ-ಸ-ಕ- ಇ-ೆ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕೊ ಇದೆಯೆ? 0
s-yaṅ-------r--e---g----u. s________ h_____ h________ s-y-ṅ-ā-a h-r-g- h-g-v-d-. -------------------------- sāyaṅkāla horage hōguvudu.
Este aici un club de noapte? ಇ-್---ನೈ-- ---ಬ- ಇ----? ಇ__ ನೈ_ ಕ್__ ಇ___ ಇ-್-ಿ ನ-ಟ- ಕ-ಲ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------- ಇಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
sāy--k-l--ho--ge-hō---ud-. s________ h_____ h________ s-y-ṅ-ā-a h-r-g- h-g-v-d-. -------------------------- sāyaṅkāla horage hōguvudu.
Este aici un bar? ಇಲ್-ಿ -ಬ- --ೆ--? ಇ__ ಪ_ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಪ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ---------------- ಇಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
Ill- ḍi--o -dey-? I___ ḍ____ i_____ I-l- ḍ-s-o i-e-e- ----------------- Illi ḍisko ideye?
Ce spectacol este în seara asta la teatru? ಇ-ದು -ಾ-ಕ-ಶ-ಲ-ಯಲ----ಏನ---ಾರ-ಯ-್ರಮ ಇ--? ಇಂ_ ನಾ__ ಶಾ____ ಏ_ ಕಾ_____ ಇ__ ಇ-ದ- ನ-ಟ- ಶ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಏ-ು ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ- -------------------------------------- ಇಂದು ನಾಟಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I--i -i--o-i---e? I___ ḍ____ i_____ I-l- ḍ-s-o i-e-e- ----------------- Illi ḍisko ideye?
Ce film rulează în seara asta la cinematograf? ಇ--ು-ಚ--್-ಮ-ದಿರದಲ-ಲಿ--ಾ---ಿ--ರ-್-ದ---- ---? ಇಂ_ ಚಿ________ ಯಾ_ ಚಿ________ ಇ__ ಇ-ದ- ಚ-ತ-ರ-ಂ-ಿ-ದ-್-ಿ ಯ-ವ ಚ-ತ-ರ-್-ದ-್-ನ ಇ-ೆ- ------------------------------------------- ಇಂದು ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ? 0
I-li ḍi-----de-e? I___ ḍ____ i_____ I-l- ḍ-s-o i-e-e- ----------------- Illi ḍisko ideye?
Ce program este în seara asta la televizor? ಇ--್ತು-ಟ-ಲ-ವಿ-ನ್----ಲಿ ಏನು--ಾ-್ಯ-್ರ- ಇದೆ? ಇ___ ಟೆ____ ನ__ ಏ_ ಕಾ_____ ಇ__ ಇ-ತ-ತ- ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ನ-್-ಿ ಏ-ು ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ- ----------------------------------------- ಇವತ್ತು ಟೆಲಿವಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I-l--naiṭ-klab-ideye? I___ n___ k___ i_____ I-l- n-i- k-a- i-e-e- --------------------- Illi naiṭ klab ideye?
Mai sunt bilete pentru teatru? ನಾ-ಕ-್ಕೆ ಇನ್-ೂ-----ಟು-ಳು ದೊ---ುತ್--ೆಯೆ? ನಾ____ ಇ__ ಟಿ____ ದೊ_______ ನ-ಟ-ಕ-ಕ- ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- --------------------------------------- ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
Il---n----kl-b id-ye? I___ n___ k___ i_____ I-l- n-i- k-a- i-e-e- --------------------- Illi naiṭ klab ideye?
Mai sunt bilete pentru cinematograf? ಚಲನಚಿ-್--್ಕೆ --್ನ- --ಕೇ--ಗ---ದೊರೆ-ುತ--ವೆ-ೆ? ಚ_______ ಇ__ ಟಿ____ ದೊ_______ ಚ-ನ-ಿ-್-ಕ-ಕ- ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------- ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
I-li----- -l----de-e? I___ n___ k___ i_____ I-l- n-i- k-a- i-e-e- --------------------- Illi naiṭ klab ideye?
Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal? ಫ---ಬಾ-್ -ಂದ್---ಕೆ--ನ--ೂ -ಿ-ೇಟ---ು --ರೆಯು-್ತ-ೆ--? ಫು___ ಪಂ____ ಇ__ ಟಿ____ ದೊ_______ ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಪ-ದ-ಯ-್-ೆ ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------------- ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
I-l--pab i-e--? I___ p__ i_____ I-l- p-b i-e-e- --------------- Illi pab ideye?
Vreau să stau în spate de tot. ನಾ-ು ಹಿ--ುಗ-- ಕ----ು ಕ--್ಳ-----್-ಪ-ು-----ೆ. ನಾ_ ಹಿಂ___ ಕು__ ಕೊ___ ಇ________ ನ-ನ- ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
I--i-pa--i---e? I___ p__ i_____ I-l- p-b i-e-e- --------------- Illi pab ideye?
Vreau să stau undeva în mijloc. ನ-ನ---ಧ್ಯ-ಲ್ಲಿ-ಎ--ಲ---ು --ಳ--ು-ಕೊ-್-ಲು---್ಟ-ಡ--್--ನೆ. ನಾ_ ಮ_____ ಎ____ ಕು__ ಕೊ___ ಇ________ ನ-ನ- ಮ-್-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ----------------------------------------------------- ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
I-l- p-- --e-e? I___ p__ i_____ I-l- p-b i-e-e- --------------- Illi pab ideye?
Vreau să stau în faţă de tot. ನಾನ- ಮು-ದುಗಡೆ-ಕ--ಿ-ು-ಕ--್ಳ-----್--ಡ-------. ನಾ_ ಮುಂ___ ಕು__ ಕೊ___ ಇ________ ನ-ನ- ಮ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
I-du -āṭa---ś--e-a--------k-ry-k---a --e? I___ n_____ ś________ ē__ k_________ i___ I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ----------------------------------------- Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
Îmi puteţi recomanda ceva? ನ-ಗ--ಏನ-ದ-ು--ಿ--------ಮ-ಡ------ಾ? ನ__ ಏ___ ಶಿ____ ಮಾ_____ ನ-ಗ- ಏ-ಾ-ರ- ಶ-ಫ-ರ-್-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------- ನನಗೆ ಏನಾದರು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
In-u-nāṭ-ka -āle----- ē-u---r-ak------de? I___ n_____ ś________ ē__ k_________ i___ I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ----------------------------------------- Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
Când începe reprezentaţia? ಪ್ರ-ರ-ಶ---ಾವ-ಗ --ರಾರಂ-ವ-ಗುತ್ತ--? ಪ್_____ ಯಾ__ ಪ್_________ ಪ-ರ-ರ-ಶ- ಯ-ವ-ಗ ಪ-ರ-ರ-ಭ-ಾ-ು-್-ದ-? -------------------------------- ಪ್ರದರ್ಶನ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? 0
Indu-nāṭ--a śā----l-i --- kār-ak-a-- -de? I___ n_____ ś________ ē__ k_________ i___ I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ----------------------------------------- Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
Îmi puteţi face rost de un bilet? ನ--ೆ ----ಟುಗ-ನ-ನು----ು ----ು --ಮಗ---ಗುತ-ತದ--ೆ? ನ__ ಟಿ______ ತಂ_ ಕೊ__ ನಿ__ ಆ______ ನ-ಗ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ದ- ಕ-ಡ-ು ನ-ಮ-ೆ ಆ-ು-್-ದ-ಯ-? ---------------------------------------------- ನನಗೆ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ತಂದು ಕೊಡಲು ನಿಮಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
I----ci---m----r-d---- yāv- --tra--ad--śa-a-i-e? I___ c________________ y___ c______________ i___ I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e- ------------------------------------------------ Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
Este aici în apropiere un teren de golf? ಇಲ್ಲ- ---ತಿ-ದ-್-- --್---ರು--ಾ---್ -ೈದಾ--ಇ---ೆ? ಇ__ ಹ______ ಎ____ ಗಾ__ ಮೈ__ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಗ-ಲ-ಫ- ಮ-ದ-ನ ಇ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಇದೆಯೆ? 0
In-u----r-m-n-i---a----y--a--it-----d---a-a -d-? I___ c________________ y___ c______________ i___ I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e- ------------------------------------------------ Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
Este aici în apropiere un teren de tenis? ಇ-್ಲಿ ಹತ----ದ-----ಎ-್ಲ-----ಟೆನ್ನ-ಸ್--ಂ-ಳ--ದೆಯ-? ಇ__ ಹ______ ಎ____ ಟೆ___ ಅಂ__ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಟ-ನ-ನ-ಸ- ಅ-ಗ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಅಂಗಳ ಇದೆಯೆ? 0
Indu-ci-r-man-i--da-li-y-v--citr-pr-d--śan- ide? I___ c________________ y___ c______________ i___ I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e- ------------------------------------------------ Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
Este aici în apropiere o piscină acoperită? ಇಲ--ಿ-ಹತ----ದ-್-- --್---ರು-ಈ-- -ೊಳ -ದ---? ಇ__ ಹ______ ಎ____ ಈ_ ಕೊ_ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಈ-ು ಕ-ಳ ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಈಜು ಕೊಳ ಇದೆಯೆ? 0
I-att---e-ivi-a---a-l----u k---a-r-m- id-? I_____ ṭ________ n____ ē__ k_________ i___ I-a-t- ṭ-l-v-ṣ-n n-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ------------------------------------------ Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide?

Limba malteză

Mulți europeni care doresc să își îmbunătățească limba engleză călătoresc în Malta. Căci limba engleză este limba oficială al acestui mic stat insular din Europa de Sud. Iar Malta este cunoscută pentru numeroasele ei școli de limbi străine. Dar acest lucru nu este ceea ce face ca țara să fie interesantă pentru lingviști. Ei sunt interesați de Malta pentru un alt motiv. Republica Malta are, de fapt, o altă limbă oficială: malteza (sau malti). Această limbă s-a dezvoltat dintr-un dialect arab. În consecinţă, malti este singura limbă semitică din Europa. Dar sintaxa și fonologia sunt diferite faţă de limbile arabice. Malteza, de asemenea, se scrie cu litere latine. Însă alfabetul conține câteva caractere speciale. Iar literele c și y sunt complet absente. Vocabularul conține elemente din mai multe limbi diferite. În afară de arabă, italiana și engleza sunt printre limbile influente. Dar şi fenicienii și cartaginezii au influențat limba. Prin urmare, unii cercetatori consideră malteza o limbă arabă-creolă. De-a lungul istoriei sale, Malta a fost ocupată de diferite puteri. Toate şi-au lăsat amprenta asupra insulelor Malta, Gozo și Comino. Pentru mult timp, malteza a fost doar un dialect local. Dar a rămas întotdeauna limba maternă pentru maltezii ‘adevăraţi’. De asemenea,ea a fost transmisă exclusiv pe cale orală. Însă, din secolul al 19-lea, oamenii au început să scrie în această limbă. Astăzi, numărul de vorbitori este estimat la aproximativ 330.000. Malta este membră a Uniunii Europene din 2004. Astfel, malteza este, de asemenea, una dintre limbile oficiale europene. Dar pentru maltezi limba este pur și simplu o parte a culturii lor. Şi sunt încântaţi atunci când străinii vor să învețe malti. Există cu siguranță suficient de multe școli de limbi străine în Malta...
Știați?
Tamila este considerată o limbă din grupul Dravidian. Este limba nativă e peste 70 de milioane de oameni. Este vorbită în primul rând în sudul Indiei și în Sri Lanka. Tamila are cea mai lungă tradiție dintre toate limbile indiene moderne. Este recunoscută ca limbă antică în India. Este una din cele 22 de limbi oficiale ale continentului indian. Limba standard diferă foarte mult de dialectul local. De aceea, în funcție de contextul situației, se folosește o versiune diferită a limbii. Această separare strică este o trăsătură importantă a limbii tamile. Multe dialecte sunt tipice pentru această limbă. În general, dialectele vorbite în Sri Lanka sunt mult mai conservative. Tamila este scrisă prin intermediul unui sitem hibrid între alfabet și forma de scriere silabică. Nimeni nu știe exact cum s-a format această limbă. Se știe însă, cu siguranță, ca limba are o vechime de peste 2000 de ani. De aceea, cine învață limba tamilă va cunoaște foarte multe despre India!