Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   sr Осећаји

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Sârbă Joaca Mai mult
a avea chef Б-------поло---. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
O---́a-i O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Noi avem chef. Р--пол-ж-ни----. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Oseć--i O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Noi nu avem chef. Н--мо-р----ло----. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
B-ti-r-----ože-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
a se teme Пла-ит- с-. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Bit- ----olož--. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Eu mă tem. Ј-----пл--и-. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
B--------ol-žen. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Eu nu mă tem. Ја с--не-пла-и-. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ra--o----n--s--. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
a avea timp И--ти--рем--а И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
R-s-o-ož--- -m-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
El are timp. Он-и-а-в-ем---. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
Rasp--ože-i -m-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
El nu are timp. О--н--а-врем-на. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
Ni-mo ------ože--. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
a fi leneş Д-сађ--а-и -е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
N-sm--ras-o-ož--i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Ea este leneşă. Она-------ађу--. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
N-s-o-ra---lo--ni. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Ea nu este leneşă. Она се -е --------. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Plaš--- -e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
a(-ţi) fi foame Б-т-----дан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
P----ti-se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Vă este foame? Јес-- -и-г-ад-и? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
P-aš-t- --. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Nu vă este foame? Ви -и--е---ад--? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
J--s- --aši-. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
a(-ţi) fi sete Б-т- же-ан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Ja s- --a-i-. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Lor le este sete. Он- ------ни. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
J---e------m. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Lor nu le este sete. О-- ни-- ---ни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
J- s--ne-pl---m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!