De ce nu ai venit?
لما-- ل- ت---؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l-m-d-ā-la---a--ī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
De ce nu ai venit?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Am fost bolnav.
ل-د---- م--ضا-.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l-q----un---arīḍa-.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Am fost bolnav.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Nu am venit pentru că am fost bolnav.
ل- آ-----نن- --ت مر-ضا-.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-m -’ti --’an-ī------m--īḍ--.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Nu am venit pentru că am fost bolnav.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
De ce nu a venit?
ل-اذا-ل--تأ-ي-ه-؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
limād---lam t--tī ----?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
De ce nu a venit?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Ea era obosită.
لق- -انت --عبة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
la--d --n-- mu-a-a-a-.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Ea era obosită.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Ea nu a venit pentru că era obosită.
ل- ت--ي --نه-------متعب-.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
lam-ta’--------n-h- ---at --ta‘aba-.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Ea nu a venit pentru că era obosită.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
De ce nu a venit?
لم-ذا------تي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
lim--hā l-m y--t-?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
De ce nu a venit?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
El nu avea chef.
لم-ي--ر -ا--غب- ف--ذل-.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
lam--as-‘-- b-l-----ba- -ī-d---i-.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
El nu avea chef.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
El nu a venit pentru că nu avea chef.
ل----------- لم---ع----لر-ب- -ي-ذ-ك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
lam -a’t------nnah--am -ash‘-r bi-----h-a- -- ---l-k.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
El nu a venit pentru că nu avea chef.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
De ce nu aţi venit?
--ما-لم--أ-و-؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
w- l--- -a--ta-tū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
De ce nu aţi venit?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Maşina noastră este stricată.
-ي---نا كا-ت مع---.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s-yy-ratunā -ā-at-mu--ṭṭ-lah.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Maşina noastră este stricată.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată.
-م ن-ت ل-- -يا--نا-كان- م-طلة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-- -a’ti l-’an-a-s-yy-r---nā-k--a--mu----al-h.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
De ce nu au venit oamenii?
لم----ل- ----الن-س؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l--ā------m --’-- a--n--?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
De ce nu au venit oamenii?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Au pierdut trenul.
ل-- ف--- ا-ق---.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l---- -ā--ku- -l------.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Au pierdut trenul.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Nu au venit pentru că au pierdut trenul.
ل---أتوا ل-ن-م-فات-ه- ال---ر.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
la------- ---a--a--- fāt--u- al-q-ṭā-.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Nu au venit pentru că au pierdut trenul.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
De ce nu ai venit?
لما-ا--م -أت--أ-ت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
li-ā-hā --m --’ti a-ta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
De ce nu ai venit?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Nu am avut voie.
لم-ي--ح ------ك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-- y-s--ḥ lī -ī---l--.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Nu am avut voie.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Nu am venit pentru că nu am avut voie.
لم --ضر -أنه-لم-يس-ح -- بذل-.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l-m---ḍ-- --’an--hu--am-y-sm-ḥ----b---āli-.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Nu am venit pentru că nu am avut voie.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.