Dicționar de expresii

ro Adjective 3   »   ka ზედსართავი 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Adjective 3

80 [ოთხმოცი]

80 [otkhmotsi]

ზედსართავი 3

zedsartavi 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Gruzină Joaca Mai mult
Ea are un câine. მ-- ძ---ი-ჰ---ს. მ__ ძ____ ჰ_____ მ-ს ძ-ღ-ი ჰ-ა-ს- ---------------- მას ძაღლი ჰყავს. 0
zed----a---3 z_________ 3 z-d-a-t-v- 3 ------------ zedsartavi 3
Câinele este mare. ძ--ლი-დ--ია. ძ____ დ_____ ძ-ღ-ი დ-დ-ა- ------------ ძაღლი დიდია. 0
z-ds-r-a---3 z_________ 3 z-d-a-t-v- 3 ------------ zedsartavi 3
Ea are un câine mare. მა---იდი --ღ-ი -ყავს. მ__ დ___ ძ____ ჰ_____ მ-ს დ-დ- ძ-ღ-ი ჰ-ა-ს- --------------------- მას დიდი ძაღლი ჰყავს. 0
ma---za--l-----v-. m__ d______ h_____ m-s d-a-h-i h-a-s- ------------------ mas dzaghli hqavs.
Ea are o casă. მა--ს-ხლი---ვს. მ__ ს____ ა____ მ-ს ს-ხ-ი ა-ვ-. --------------- მას სახლი აქვს. 0
mas---a--l- -qavs. m__ d______ h_____ m-s d-a-h-i h-a-s- ------------------ mas dzaghli hqavs.
Casa este mică. ს---ი პა-ა--ა. ს____ პ_______ ს-ხ-ი პ-ტ-რ-ა- -------------- სახლი პატარაა. 0
m---d-a-hli--q-vs. m__ d______ h_____ m-s d-a-h-i h-a-s- ------------------ mas dzaghli hqavs.
Ea are o casă mică. მ-- პა--რა--ახლ- -ქვს. მ__ პ_____ ს____ ა____ მ-ს პ-ტ-რ- ს-ხ-ი ა-ვ-. ---------------------- მას პატარა სახლი აქვს. 0
d-a---i -----. d______ d_____ d-a-h-i d-d-a- -------------- dzaghli didia.
El locuieşte într-un hotel. ის----ტუ---ში -ხოვ--ბს. ი_ ს_________ ც________ ი- ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------- ის სასტუმროში ცხოვრობს. 0
d------ ---ia. d______ d_____ d-a-h-i d-d-a- -------------- dzaghli didia.
Hotelul este ieftin. ს----მრო--ა-ი-. ს_______ ი_____ ს-ს-უ-რ- ი-ფ-ა- --------------- სასტუმრო იაფია. 0
d--g-li d-dia. d______ d_____ d-a-h-i d-d-a- -------------- dzaghli didia.
El locuieşte într-un hotel ieftin. ის იაფ-----უმ-ო-- -ხო-----. ი_ ი__ ს_________ ც________ ი- ი-ფ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. 0
mas-didi d---h-i hq--s. m__ d___ d______ h_____ m-s d-d- d-a-h-i h-a-s- ----------------------- mas didi dzaghli hqavs.
El are o maşină. მა--მ--ქან- -ყა--. მ__ მ______ ჰ_____ მ-ს მ-ნ-ა-ა ჰ-ა-ს- ------------------ მას მანქანა ჰყავს. 0
ma- did--d--g--i h--vs. m__ d___ d______ h_____ m-s d-d- d-a-h-i h-a-s- ----------------------- mas didi dzaghli hqavs.
Maşina este scumpă. მ--ქ-ნ- ძ-ირ--. მ______ ძ______ მ-ნ-ა-ა ძ-ი-ი-. --------------- მანქანა ძვირია. 0
m------i----ghli--qa-s. m__ d___ d______ h_____ m-s d-d- d-a-h-i h-a-s- ----------------------- mas didi dzaghli hqavs.
El are o maşină scumpă. მ-ს ძვ-რ-ა-- ----ანა-ჰ----. მ__ ძ_______ მ______ ჰ_____ მ-ს ძ-ი-ი-ნ- მ-ნ-ა-ა ჰ-ა-ს- --------------------------- მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. 0
mas-sakhl- -k--. m__ s_____ a____ m-s s-k-l- a-v-. ---------------- mas sakhli akvs.
El citeşte un roman. ი---ომ--ს --თ---ო--. ი_ რ_____ კ_________ ი- რ-მ-ნ- კ-თ-უ-ო-ს- -------------------- ის რომანს კითხულობს. 0
m-s--a--l--a--s. m__ s_____ a____ m-s s-k-l- a-v-. ---------------- mas sakhli akvs.
Romanul este plictisitor. რომან- მ----ყენ--. რ_____ მ__________ რ-მ-ნ- მ-ს-წ-ე-ი-. ------------------ რომანი მოსაწყენია. 0
m-----kh-i a-v-. m__ s_____ a____ m-s s-k-l- a-v-. ---------------- mas sakhli akvs.
El citeşte un roman plictisitor. ის მო-აწ--ნ რ----- კ-თხ----ს. ი_ მ_______ რ_____ კ_________ ი- მ-ს-წ-ე- რ-მ-ნ- კ-თ-უ-ო-ს- ----------------------------- ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. 0
sak-li---a-'---a. s_____ p_________ s-k-l- p-a-'-r-a- ----------------- sakhli p'at'araa.
Ea vede un film. ის-ფ--მ-----რ-ბს. ი_ ფ____ უ_______ ი- ფ-ლ-ს უ-უ-ე-ს- ----------------- ის ფილმს უყურებს. 0
m-s-p'----r- -a-hl- a-v-. m__ p_______ s_____ a____ m-s p-a-'-r- s-k-l- a-v-. ------------------------- mas p'at'ara sakhli akvs.
Filmul este captivant. ფ------აი-ტ-რესო-. ფ____ ს___________ ფ-ლ-ი ს-ი-ტ-რ-ს-ა- ------------------ ფილმი საინტერესოა. 0
i- -as-'um----i t--ho-ro-s. i_ s___________ t__________ i- s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-. --------------------------- is sast'umroshi tskhovrobs.
Ea vede un film captivant. ი----ინტე---- ფი-მს -ყურებს. ი_ ს_________ ფ____ უ_______ ი- ს-ი-ტ-რ-ს- ფ-ლ-ს უ-უ-ე-ს- ---------------------------- ის საინტერესო ფილმს უყურებს. 0
s-s-'-m-- -ap--. s________ i_____ s-s-'-m-o i-p-a- ---------------- sast'umro iapia.

Limbajul academic

Limbajul academic este o limbă de fapt. Îl folosim în discuţiile specializate. Este folosit şi în publicaţiile ştiinţifice. Mai demult, existau limbi academice unitare. În spaţiul european, limba latină a dominat mult timp ştiinţa. Azi, engleza este cea mai semnificativă limbă academică. Limbile academice sunt un fel de jargon. Ele conţin mulţi termeni specifici. Caracteristicile lor principale sunt standardizarea şi formalizarea. Unii spun că academicienii vorbesc neinteligibil dinadins. Când un lucru este complicat, pare mai inteligent. Dar ştiinţa se bazează pe adevăr. De aceea ar trebui să folosească un limbaj neutru. Nu există loc pentru elementele retorice sau micile înflorituri. Oricum găsim numeroase exemple de limbaj încărcat în mod exagerat. Şi se pare că limbajul complicat fascinează oamenii. Studiile confirmă că avem o mai mare încredere în limbile dificile. Subiecţii trebuiau să răspundă la câteva întrebări. Dar trebuiau să aleagă dintre mai multe răspunsuri. Unele răspunsuri au fost simplu formulate, iar alte au fost grele. Majoritatea oamenilor alegeau răspunsul complicat. Dar asta nu avea niciun sens! Subiecţii au fost păcăliţi de limbaj. Neţinând cont de conţinutul absurd, ei au fost impresionaţi de formă. A scrie complicat nu este mereu o artă. Putem învăţa să spunem lucruri simple folosind un limbaj complex. Pe de altă parte, să exprimăm lucrurile complexe într-un mod simplu, poate fi greu. Uneori, simplitatea este chiar grea.