Dicționar de expresii

ro Adjective 3   »   lv Īpašības vārdi 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Adjective 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Letonă Joaca Mai mult
Ea are un câine. V--a--i- su--. V____ i_ s____ V-ņ-i i- s-n-. -------------- Viņai ir suns. 0
Câinele este mare. S-n- i- -i-l-. S___ i_ l_____ S-n- i- l-e-s- -------------- Suns ir liels. 0
Ea are un câine mare. Viņa- -r--ie-----n-. V____ i_ l____ s____ V-ņ-i i- l-e-s s-n-. -------------------- Viņai ir liels suns. 0
Ea are o casă. Viņ-i ir -ā--. V____ i_ m____ V-ņ-i i- m-j-. -------------- Viņai ir māja. 0
Casa este mică. Māja -r -az-. M___ i_ m____ M-j- i- m-z-. ------------- Māja ir maza. 0
Ea are o casă mică. V-ņa---- --za---ja. V____ i_ m___ m____ V-ņ-i i- m-z- m-j-. ------------------- Viņai ir maza māja. 0
El locuieşte într-un hotel. Viņš-dzīvo ---s----. V___ d____ v________ V-ņ- d-ī-o v-e-n-c-. -------------------- Viņš dzīvo viesnīcā. 0
Hotelul este ieftin. V-e---c- ir-lēt-. V_______ i_ l____ V-e-n-c- i- l-t-. ----------------- Viesnīca ir lēta. 0
El locuieşte într-un hotel ieftin. Vi-š--z--- l-tā v-esn--ā. V___ d____ l___ v________ V-ņ- d-ī-o l-t- v-e-n-c-. ------------------------- Viņš dzīvo lētā viesnīcā. 0
El are o maşină. Viņam -- -a-ī-a. V____ i_ m______ V-ņ-m i- m-š-n-. ---------------- Viņam ir mašīna. 0
Maşina este scumpă. Ma-----i- -ā-g-. M_____ i_ d_____ M-š-n- i- d-r-a- ---------------- Mašīna ir dārga. 0
El are o maşină scumpă. V-ņ---ir-d--g--maš--a. V____ i_ d____ m______ V-ņ-m i- d-r-a m-š-n-. ---------------------- Viņam ir dārga mašīna. 0
El citeşte un roman. Viņ---a-----m-n-. V___ l___ r______ V-ņ- l-s- r-m-n-. ----------------- Viņš lasa romānu. 0
Romanul este plictisitor. R--ā-s--r ga--a-cīgs. R_____ i_ g__________ R-m-n- i- g-r-a-c-g-. --------------------- Romāns ir garlaicīgs. 0
El citeşte un roman plictisitor. V--š l--a-ga-lai-ī-- ro--nu. V___ l___ g_________ r______ V-ņ- l-s- g-r-a-c-g- r-m-n-. ---------------------------- Viņš lasa garlaicīgu romānu. 0
Ea vede un film. Viņa --a--- -il--. V___ s_____ f_____ V-ņ- s-a-ā- f-l-u- ------------------ Viņa skatās filmu. 0
Filmul este captivant. Fi-ma -r--izrau----. F____ i_ a__________ F-l-a i- a-z-a-j-š-. -------------------- Filma ir aizraujoša. 0
Ea vede un film captivant. V-ņa s-a--s-ai------š- f-lmu. V___ s_____ a_________ f_____ V-ņ- s-a-ā- a-z-a-j-š- f-l-u- ----------------------------- Viņa skatās aizraujošu filmu. 0

Limbajul academic

Limbajul academic este o limbă de fapt. Îl folosim în discuţiile specializate. Este folosit şi în publicaţiile ştiinţifice. Mai demult, existau limbi academice unitare. În spaţiul european, limba latină a dominat mult timp ştiinţa. Azi, engleza este cea mai semnificativă limbă academică. Limbile academice sunt un fel de jargon. Ele conţin mulţi termeni specifici. Caracteristicile lor principale sunt standardizarea şi formalizarea. Unii spun că academicienii vorbesc neinteligibil dinadins. Când un lucru este complicat, pare mai inteligent. Dar ştiinţa se bazează pe adevăr. De aceea ar trebui să folosească un limbaj neutru. Nu există loc pentru elementele retorice sau micile înflorituri. Oricum găsim numeroase exemple de limbaj încărcat în mod exagerat. Şi se pare că limbajul complicat fascinează oamenii. Studiile confirmă că avem o mai mare încredere în limbile dificile. Subiecţii trebuiau să răspundă la câteva întrebări. Dar trebuiau să aleagă dintre mai multe răspunsuri. Unele răspunsuri au fost simplu formulate, iar alte au fost grele. Majoritatea oamenilor alegeau răspunsul complicat. Dar asta nu avea niciun sens! Subiecţii au fost păcăliţi de limbaj. Neţinând cont de conţinutul absurd, ei au fost impresionaţi de formă. A scrie complicat nu este mereu o artă. Putem învăţa să spunem lucruri simple folosind un limbaj complex. Pe de altă parte, să exprimăm lucrurile complexe într-un mod simplu, poate fi greu. Uneori, simplitatea este chiar grea.