Dicționar de expresii

ro Adjective 3   »   uk Прикметники 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Adjective 3

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Ucraineană Joaca Mai mult
Ea are un câine. В-н- --є--оба--. В___ м__ с______ В-н- м-є с-б-к-. ---------------- Вона має собаку. 0
Pr-k--t-yky 3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
Câinele este mare. С-б-ка-в-лики-. С_____ в_______ С-б-к- в-л-к-й- --------------- Собака великий. 0
Pr--m-tn-k--3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
Ea are un câine mare. Вон--ма--в--иког---оба-у. В___ м__ в_______ с______ В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-. ------------------------- Вона має великого собаку. 0
Vo-a-m--e so-aku. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Ea are o casă. В--а-має б-динок. В___ м__ б_______ В-н- м-є б-д-н-к- ----------------- Вона має будинок. 0
Von- --ye s-ba-u. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Casa este mică. Бу-ин-- м-л-н----. Б______ м_________ Б-д-н-к м-л-н-к-й- ------------------ Будинок маленький. 0
V-n- --ye so-aku. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Ea are o casă mică. В-на-м-є---л-----й --динок. В___ м__ м________ б_______ В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к- --------------------------- Вона має маленький будинок. 0
S-ba-- -e-yk--̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
El locuieşte într-un hotel. Ві- -и-- в го-елі. В__ ж___ в г______ В-н ж-в- в г-т-л-. ------------------ Він живе в готелі. 0
S-b-k- v---k-y̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Hotelul este ieftin. Г-тел--де---и-. Г_____ д_______ Г-т-л- д-ш-в-й- --------------- Готель дешевий. 0
S---ka----yk-y-. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
El locuieşte într-un hotel ieftin. Він---ве-- д-ш--ом- г--е-і. В__ ж___ у д_______ г______ В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-. --------------------------- Він живе у дешевому готелі. 0
Vo-a--ay---ely-oh- so--k-. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
El are o maşină. В-н -ає а----о--л-. В__ м__ а__________ В-н м-є а-т-м-б-л-. ------------------- Він має автомобіль. 0
Vo-- -ay- -elyko-o-so-aku. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Maşina este scumpă. А-т-м-біль д--о---. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
V-na-maye-vely--ho---ba--. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
El are o maşină scumpă. Він --- --р---й--в--м--іль. В__ м__ д______ а__________ В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-. --------------------------- Він має дорогий автомобіль. 0
Vo-- m-------yno-. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
El citeşte un roman. В-н чит-- ро--н. В__ ч____ р_____ В-н ч-т-є р-м-н- ---------------- Він читає роман. 0
V-n--ma-- -u-y-o-. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Romanul este plictisitor. Р-ма- нудни-. Р____ н______ Р-м-н н-д-и-. ------------- Роман нудний. 0
V-n- may--bu-yn--. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
El citeşte un roman plictisitor. В-н --тає н--ни----ман. В__ ч____ н_____ р_____ В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н- ----------------------- Він читає нудний роман. 0
Bu------ma-e------. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Ea vede un film. Вона-д--итьс- --л--. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
Bu-yn-- m-lenʹky-̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Filmul este captivant. Фі-ь---а-опл-юч--. Ф____ з___________ Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й- ------------------ Фільм захоплюючий. 0
B----ok-ma--nʹ---̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Ea vede un film captivant. Во-- д---тьс- зах--л-ю-и---ільм. В___ д_______ з__________ ф_____ В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м- -------------------------------- Вона дивиться захоплюючий фільм. 0
V--- -ay---a-e--kyy̆----yn-k. V___ m___ m________ b_______ V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k- ----------------------------- Vona maye malenʹkyy̆ budynok.

Limbajul academic

Limbajul academic este o limbă de fapt. Îl folosim în discuţiile specializate. Este folosit şi în publicaţiile ştiinţifice. Mai demult, existau limbi academice unitare. În spaţiul european, limba latină a dominat mult timp ştiinţa. Azi, engleza este cea mai semnificativă limbă academică. Limbile academice sunt un fel de jargon. Ele conţin mulţi termeni specifici. Caracteristicile lor principale sunt standardizarea şi formalizarea. Unii spun că academicienii vorbesc neinteligibil dinadins. Când un lucru este complicat, pare mai inteligent. Dar ştiinţa se bazează pe adevăr. De aceea ar trebui să folosească un limbaj neutru. Nu există loc pentru elementele retorice sau micile înflorituri. Oricum găsim numeroase exemple de limbaj încărcat în mod exagerat. Şi se pare că limbajul complicat fascinează oamenii. Studiile confirmă că avem o mai mare încredere în limbile dificile. Subiecţii trebuiau să răspundă la câteva întrebări. Dar trebuiau să aleagă dintre mai multe răspunsuri. Unele răspunsuri au fost simplu formulate, iar alte au fost grele. Majoritatea oamenilor alegeau răspunsul complicat. Dar asta nu avea niciun sens! Subiecţii au fost păcăliţi de limbaj. Neţinând cont de conţinutul absurd, ei au fost impresionaţi de formă. A scrie complicat nu este mereu o artă. Putem învăţa să spunem lucruri simple folosind un limbaj complex. Pe de altă parte, să exprimăm lucrurile complexe într-un mod simplu, poate fi greu. Uneori, simplitatea este chiar grea.