Dicționar de expresii

ro Trecut 3   »   cs Minulý čas 3

83 [optzeci şi trei]

Trecut 3

Trecut 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Cehă Joaca Mai mult
a vorbi la telefon te-ef--o-at t__________ t-l-f-n-v-t ----------- telefonovat 0
Am vorbit la telefon. T---fonov-l -se-. T__________ j____ T-l-f-n-v-l j-e-. ----------------- Telefonoval jsem. 0
Am vorbit tot timpul la telefon. Ce-o- d-bu---em-t-l---noval. C____ d___ j___ t___________ C-l-u d-b- j-e- t-l-f-n-v-l- ---------------------------- Celou dobu jsem telefonoval. 0
a întreba ptá---e p___ s_ p-á- s- ------- ptát se 0
Am întrebat. Ze--al -s---se. Z_____ j___ s__ Z-p-a- j-e- s-. --------------- Zeptal jsem se. 0
Am întrebat întotdeauna. Vžd--js-- s---tal. V___ j___ s_ p____ V-d- j-e- s- p-a-. ------------------ Vždy jsem se ptal. 0
a povesti vy--á--t v_______ v-p-á-ě- -------- vyprávět 0
Am povestit. V----věl -se-. V_______ j____ V-p-á-ě- j-e-. -------------- Vyprávěl jsem. 0
Am povestit toată povestea. V------- ---m-cel-u p---o-u. V_______ j___ c____ p_______ V-p-á-ě- j-e- c-l-u p-í-o-u- ---------------------------- Vyprávěl jsem celou příhodu. 0
a învăţa u-i---e u___ s_ u-i- s- ------- učit se 0
Am învăţat. Uč-- j--m-s-. U___ j___ s__ U-i- j-e- s-. ------------- Učil jsem se. 0
Am învăţat toată seara. Uči- --e--se c--- -----. U___ j___ s_ c___ v_____ U-i- j-e- s- c-l- v-č-r- ------------------------ Učil jsem se celý večer. 0
a lucra p---o-at p_______ p-a-o-a- -------- pracovat 0
Am lucrat. Prac-v----s-m. P_______ j____ P-a-o-a- j-e-. -------------- Pracoval jsem. 0
Am lucrat toată ziua. Pr--ov-- j-em--e-ý----. P_______ j___ c___ d___ P-a-o-a- j-e- c-l- d-n- ----------------------- Pracoval jsem celý den. 0
a mânca j-st j___ j-s- ---- jíst 0
Am mâncat. J--l j-em. J___ j____ J-d- j-e-. ---------- Jedl jsem. 0
Am mâncat toată mâncarea. S-ě-l-js-m --ec-----ídlo. S____ j___ v______ j_____ S-ě-l j-e- v-e-h-o j-d-o- ------------------------- Snědl jsem všechno jídlo. 0

Istoria lingvisticii

Oamenii au fost mereu fascinaţi de limbi. De aceea istoria lingvisticii este foarte veche. Lingvistica este studiul sistematic al limbii. Oamenii contemplă limba de mii de ani. Diferitele culturi au dezvoltat sisteme diferite. Astfel s-au născut diferite descrieri ale limbii. Lingvistica de astăzi se bazează pe teorii vechi. Multe tradiţii au pornit din Grecia. Dar lucrarea cea mai veche despre limbă a apărut în India. A fost scrisă acum 3000 de ani de către gramaticianul Sakatayana. În antichitate, filozofi precum Platon studiau singuri limbile. Teoriile lor au fost apoi dezvoltate de către autorii romani. Arabii şi-au creat şi ei propriile tradiţii în secolul 8. Chiar şi atunci, operele lor conţineau descrieri exacte ale limbii arabe. În timpurile moderne, omul a vrut să găsească originea limbii. Savanţii au fost interesaţi de istoria limbii. În secolul 18, au început să compare limbile. Ei au vrut să afle cum s-au dezvoltat limbile. Mai târziu, s-au concentrat asupra studiului limbii ca sistem. Întrebarea principală a fost cum funcţionează limba. Astăzi, există multe multe direcţii în ceea ce priveşte lingvistica. După anii '50, s-au dezvoltat multe discipline. Acestea au fost puternic influenţate de alte ştiinţe. De exemplu, psiholingvistica sau comunicarea interculturală. Orientările cele mai recente în lingvistică sunt foarte specializate. Lingvistica feministă este un exemplu în acest sens. Aşadar, istoria lingvisticii continuă. Cât timp există limbile, oamenii vor gândi!