Dicționar de expresii

ro Trecut 3   »   sk Minulý čas 3

83 [optzeci şi trei]

Trecut 3

Trecut 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Slovacă Joaca Mai mult
a vorbi la telefon te------vať t__________ t-l-f-n-v-ť ----------- telefonovať 0
Am vorbit la telefon. T-lefon--al som. T__________ s___ T-l-f-n-v-l s-m- ---------------- Telefonoval som. 0
Am vorbit tot timpul la telefon. Ce-- -as s-m --l-f--o--l. C___ č__ s__ t___________ C-l- č-s s-m t-l-f-n-v-l- ------------------------- Celý čas som telefonoval. 0
a întreba pý--ť--a p____ s_ p-t-ť s- -------- pýtať sa 0
Am întrebat. Op---l --m --. O_____ s__ s__ O-ý-a- s-m s-. -------------- Opýtal som sa. 0
Am întrebat întotdeauna. V-d- -o---------l. V___ s__ s_ p_____ V-d- s-m s- p-t-l- ------------------ Vždy som sa pýtal. 0
a povesti roz---v-ť r________ r-z-r-v-ť --------- rozprávať 0
Am povestit. R-z---val-s-m. R________ s___ R-z-r-v-l s-m- -------------- Rozprával som. 0
Am povestit toată povestea. R--p--va- -o- --l----íb-h. R________ s__ c___ p______ R-z-r-v-l s-m c-l- p-í-e-. -------------------------- Rozprával som celý príbeh. 0
a învăţa uči- -a u___ s_ u-i- s- ------- učiť sa 0
Am învăţat. Uči--s-m -a. U___ s__ s__ U-i- s-m s-. ------------ Učil som sa. 0
Am învăţat toată seara. Učil--o--sa--e-ý v---r. U___ s__ s_ c___ v_____ U-i- s-m s- c-l- v-č-r- ----------------------- Učil som sa celý večer. 0
a lucra p-ac--ať p_______ p-a-o-a- -------- pracovať 0
Am lucrat. Pr-c---- --m. P_______ s___ P-a-o-a- s-m- ------------- Pracoval som. 0
Am lucrat toată ziua. Prac-val-s-m---l- --ň. P_______ s__ c___ d___ P-a-o-a- s-m c-l- d-ň- ---------------------- Pracoval som celý deň. 0
a mânca jesť j___ j-s- ---- jesť 0
Am mâncat. Jed-l----. J____ s___ J-d-l s-m- ---------- Jedol som. 0
Am mâncat toată mâncarea. Z-e--------celé --dl-. Z_____ s__ c___ j_____ Z-e-o- s-m c-l- j-d-o- ---------------------- Zjedol som celé jedlo. 0

Istoria lingvisticii

Oamenii au fost mereu fascinaţi de limbi. De aceea istoria lingvisticii este foarte veche. Lingvistica este studiul sistematic al limbii. Oamenii contemplă limba de mii de ani. Diferitele culturi au dezvoltat sisteme diferite. Astfel s-au născut diferite descrieri ale limbii. Lingvistica de astăzi se bazează pe teorii vechi. Multe tradiţii au pornit din Grecia. Dar lucrarea cea mai veche despre limbă a apărut în India. A fost scrisă acum 3000 de ani de către gramaticianul Sakatayana. În antichitate, filozofi precum Platon studiau singuri limbile. Teoriile lor au fost apoi dezvoltate de către autorii romani. Arabii şi-au creat şi ei propriile tradiţii în secolul 8. Chiar şi atunci, operele lor conţineau descrieri exacte ale limbii arabe. În timpurile moderne, omul a vrut să găsească originea limbii. Savanţii au fost interesaţi de istoria limbii. În secolul 18, au început să compare limbile. Ei au vrut să afle cum s-au dezvoltat limbile. Mai târziu, s-au concentrat asupra studiului limbii ca sistem. Întrebarea principală a fost cum funcţionează limba. Astăzi, există multe multe direcţii în ceea ce priveşte lingvistica. După anii '50, s-au dezvoltat multe discipline. Acestea au fost puternic influenţate de alte ştiinţe. De exemplu, psiholingvistica sau comunicarea interculturală. Orientările cele mai recente în lingvistică sunt foarte specializate. Lingvistica feministă este un exemplu în acest sens. Aşadar, istoria lingvisticii continuă. Cât timp există limbile, oamenii vor gândi!