Dicționar de expresii

ro Imperativ 1   »   es Modo imperativo 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Spaniolă Joaca Mai mult
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! Eres mu- per-z---- - -N--seas---n -er-----! E___ m__ p________ – ¡__ s___ t__ p________ E-e- m-y p-r-z-s-. – ¡-o s-a- t-n p-r-z-s-! ------------------------------------------- Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! D-er--- m----- – ¡N- ---rm-- ta-to! D______ m_____ – ¡__ d______ t_____ D-e-m-s m-c-o- – ¡-o d-e-m-s t-n-o- ----------------------------------- Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! L-ega--muy --r-e- - ¡-o lleg----t-n-t-r-e! L_____ m__ t_____ – ¡__ l______ t__ t_____ L-e-a- m-y t-r-e- – ¡-o l-e-u-s t-n t-r-e- ------------------------------------------ Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! Te---es--uy alt-. – ¡-o t- --as--a-----o! T_ r___ m__ a____ – ¡__ t_ r___ t__ a____ T- r-e- m-y a-t-. – ¡-o t- r-a- t-n a-t-! ----------------------------------------- Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! Habla- muy -ajo- ---N--ha---s--an-b-jo! H_____ m__ b____ – ¡__ h_____ t__ b____ H-b-a- m-y b-j-. – ¡-o h-b-e- t-n b-j-! --------------------------------------- Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! B--es dem-siad-- --¡-o -----------! B____ d_________ – ¡__ b____ t_____ B-b-s d-m-s-a-o- – ¡-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! F-ma--dem--i-do.-– ¡---fume---a-t-! F____ d_________ – ¡__ f____ t_____ F-m-s d-m-s-a-o- – ¡-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! Tra-a-a- de-a-----.-----o----ba-es --n-o! T_______ d_________ – ¡__ t_______ t_____ T-a-a-a- d-m-s-a-o- – ¡-o t-a-a-e- t-n-o- ----------------------------------------- Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! Vas-mu------i-a.-–--------as t-- -ep-is-! V__ m__ d_______ – ¡__ v____ t__ d_______ V-s m-y d-p-i-a- – ¡-o v-y-s t-n d-p-i-a- ----------------------------------------- Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Ridicaţi-vă domnule Müller! ¡Levá-t--e, s--or---l-nero! ¡__________ s____ M________ ¡-e-á-t-s-, s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------- ¡Levántese, señor Molinero!
Aşezaţi-vă domnule Müller! ¡-iént---, s---r --l-nero! ¡_________ s____ M________ ¡-i-n-e-e- s-ñ-r M-l-n-r-! -------------------------- ¡Siéntese, señor Molinero!
Rămâneţi pe scaun domnule Müller! ¡-uéd-se s--t--o-----or Mo---e--! ¡_______ s_______ s____ M________ ¡-u-d-s- s-n-a-o- s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------------- ¡Quédese sentado, señor Molinero!
Aveţi răbdare! ¡---g--pac--n---! ¡_____ p_________ ¡-e-g- p-c-e-c-a- ----------------- ¡Tenga paciencia!
Lăsaţi-vă timp! ¡--m-s--s- -i-m-o! ¡______ s_ t______ ¡-ó-e-e s- t-e-p-! ------------------ ¡Tómese su tiempo!
Aşteptaţi un moment! ¡Espe-e-un---me--o! ¡______ u_ m_______ ¡-s-e-e u- m-m-n-o- ------------------- ¡Espere un momento!
Fiţi atent! ¡-e-ga -u-d---! ¡_____ c_______ ¡-e-g- c-i-a-o- --------------- ¡Tenga cuidado!
Fiţi punctual! ¡Se--p----al! ¡___ p_______ ¡-e- p-n-u-l- ------------- ¡Sea puntual!
Nu fiţi prost! ¡-o-s-a-t-n-o! ¡__ s__ t_____ ¡-o s-a t-n-o- -------------- ¡No sea tonto!

Limba chineză

Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume. Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză. Există mai multe limbi chineze. Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane. Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan. Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză. Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată. Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină. Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze. Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte. Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore. Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni. Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză. Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite. Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris. Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani. Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară. Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză. Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice. Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată. Gramatica poate fi învățată relativ ușor. Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede. Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza! Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă. Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde. Aveți curajul de a o învăţa! Chineza va fi limba viitorului...