Dicționar de expresii

ro Imperativ 2   »   ko 명령문 2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [아흔]

90 [aheun]

명령문 2

myeonglyeongmun 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Coreeană Joaca Mai mult
Bărbiereşte-te! 면도-세-! 면_____ 면-하-요- ------ 면도하세요! 0
my-on---eon-m-- 2 m______________ 2 m-e-n-l-e-n-m-n 2 ----------------- myeonglyeongmun 2
Spală-te! 세수-세-! 세_____ 세-하-요- ------ 세수하세요! 0
my-o----e-n-m-n 2 m______________ 2 m-e-n-l-e-n-m-n 2 ----------------- myeonglyeongmun 2
Piaptănă-te! 머리- 빗으세요! 머__ 빗____ 머-를 빗-세-! --------- 머리를 빗으세요! 0
my--n-o-----o! m_____________ m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Sună! Sunaţi! 전화하-요! 전_____ 전-하-요- ------ 전화하세요! 0
my-o-doh-seyo! m_____________ m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Începe! Începeţi! 시작-세-! 시_____ 시-하-요- ------ 시작하세요! 0
m-e-n-oh---yo! m_____________ m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Termină! Terminaţi! 그---요! 그_____ 그-하-요- ------ 그만하세요! 0
s-su--s---! s__________ s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Lasă asta! Lăsaţi asta! 그만두-요! 그_____ 그-두-요- ------ 그만두세요! 0
s-suh----o! s__________ s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Spune asta! Spuneţi asta! 말-세요! 말____ 말-세-! ----- 말하세요! 0
se-uha-e-o! s__________ s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Cumpără asta! Cumpăraţi asta! 사-요! 사___ 사-요- ---- 사세요! 0
m--lileu- b---e---yo! m________ b__________ m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Să nu fii niciodată ipocrit! 절대 ---하--마-요! 절_ 거____ 마___ 절- 거-말-지 마-요- ------------- 절대 거짓말하지 마세요! 0
meo-i---- -is-euse-o! m________ b__________ m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Să nu fii niciodată obraznic! 절대 ---지-마--! 절_ 장___ 마___ 절- 장-치- 마-요- ------------ 절대 장난치지 마세요! 0
me----e-- bi----s-yo! m________ b__________ m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Să nu fii niciodată nepoliticos! 절대 --하- 마세-! 절_ 무___ 마___ 절- 무-하- 마-요- ------------ 절대 무례하지 마세요! 0
jeonh---as---! j_____________ j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Să fii întotdeauna sincer! 늘 -직-세요! 늘 정_____ 늘 정-하-요- -------- 늘 정직하세요! 0
jeon-w---se-o! j_____________ j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Să fii întotdeauna drăguţ! 늘--절-세-! 늘 친_____ 늘 친-하-요- -------- 늘 친절하세요! 0
je---w--ase--! j_____________ j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Să fii întotdeauna politicos! 늘 -손---! 늘 공_____ 늘 공-하-요- -------- 늘 공손하세요! 0
s----h-sey-! s___________ s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Să ajungeţi cu bine acasă! 집--무사히 도-하길-바래-! 집_ 무__ 도___ 바___ 집- 무-히 도-하- 바-요- ---------------- 집에 무사히 도착하길 바래요! 0
s--agha--yo! s___________ s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Să aveţi grijă de dumneavoastră! 건강하-요! 건_____ 건-하-요- ------ 건강하세요! 0
si-agha-eyo! s___________ s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Să ne mai vizitaţi curând! 곧--리를 다시 방-해주세-! 곧 우__ 다_ 방______ 곧 우-를 다- 방-해-세-! ---------------- 곧 우리를 다시 방문해주세요! 0
ge---n--seyo! g____________ g-u-a-h-s-y-! ------------- geumanhaseyo!

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...