Aşteaptă până se opreşte ploaia.
חכה-----עד-ש-פ-י-----ת ג--.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
mi-ot-xi--r-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Aşteaptă până se opreşte ploaia.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Aşteaptă până e gata.
חכה-- - ע- -אסיים.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
m-l-- -i--r 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Aşteaptă până e gata.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Aşteaptă până se întoarce.
--ה /-- ------א י----.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa--h/xaki a--shi-fsiq l-r-de- -es-e-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aşteaptă până se întoarce.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până mi s-a uscat părul.
אנ--ממתי--/ ה ש--י-- -ל--י-ייבש-
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
xakeh-xa-- a---hi--siq -ared----e-hem.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până mi s-a uscat părul.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se termină filmul.
א-- ממתי- / ה--הס-- --ת--ם-
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xa-e----ki-ad-s-i---iq lar---t --s---.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se termină filmul.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se face verde la semafor.
א-י-ממת---/ ------זו- יתחלף -י-וק.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x--------i--- she-asaye-.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Aştept până se face verde la semafor.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Când mergi în concediu?
----א- /-ה---ס--/-ת--ח---ה-
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xa-----a-- ad s-eh- ya--z-r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Când mergi în concediu?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Încă înainte de vacanţa de vară?
ע-ד --ני-תח-לת-חופשת ה--ץ-
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
x-k-----k-----she-- yaxaz-r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Încă înainte de vacanţa de vară?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
-------לו------ת-י-ת חופ-ת -----
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
xak-h-xa-i -d --e-- yaxa-or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
תקן -----ת ה---לפני--חיל--ה-ורף-
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-i -a-tin/-amt-nah-s-----s-y-ar----l-----a-es-.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
ש-ו--/--ט-י---יים לפ-י-ש-ש--/ --לשולח-.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
ani-m-m-in-m--ti----s-eh-s---t is-a-e-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Închide geamul înainte să ieşi.
-ג-- ------ -ת --לון-לפ-י -ת-א-- --
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
ani ma-ti--mam-in-- ---h--e------t----.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Închide geamul înainte să ieşi.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Când vii acasă?
--י ת-זור-/ ---רי----ת--
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a-- -a--i----mt--a- ----a-e--t i-t---m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Când vii acasă?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
După curs?
---- -שיע---
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
ani ma-tin-ma---n-h s-ehara-z-- -txalef -ey-r-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După curs?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Da, după ce se termină cursul.
------ח--ת-ם-השיע-ר-
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ani m-m-in/-amtina--sh--a----or -t--l-f--e---oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Da, după ce se termină cursul.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
אח-- התא--- ה-- -א-י--ל--יה --תר לעב-ד-
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
ani-mamti-/---tin-h s--ha-------i--alef--eyero-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
-ח-י-שה-א--וט--מהע---ה--וא--ז--ל-מר---.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
ma-ay-ata--at --se'a-n-s-'at -'xuf-ha-?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
--ר- ---- עב---א-רי-ה ה-א-הת-ש-.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
od l--n-y txila--x----at-h----t-?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?