Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător.
ვდგე-ი-------ე- რ-ც- მა-ვ-ძა-ა-რ-კა--.
ვ_____ მ_______ რ___ მ________ რ______
ვ-გ-ბ- მ-შ-ნ-ე- რ-ც- მ-ღ-ი-ა-ა რ-კ-ვ-.
--------------------------------------
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
0
v-gebi m--h---e,---t---m-g-v--zar- r--'-v-.
v_____ m________ r____ m__________ r_______
v-g-b- m-s-i-v-, r-t-a m-g-v-d-a-a r-k-a-s-
-------------------------------------------
vdgebi mashinve, rotsa maghvidzara rek'avs.
Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător.
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
vdgebi mashinve, rotsa maghvidzara rek'avs.
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
ვ---ებ-- --დ--ა---ნ-ა-ვ-ს-----.
ვ_______ რ______ უ___ ვ________
ვ-ღ-ე-ი- რ-დ-ს-ც უ-დ- ვ-ს-ა-ლ-.
-------------------------------
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
0
v---l-bi,-r-d-s--s -n-a--ist--a-lo.
v________ r_______ u___ v__________
v-g-l-b-, r-d-s-t- u-d- v-s-s-a-l-.
-----------------------------------
vighlebi, rodesats unda vists'avlo.
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
vighlebi, rodesats unda vists'avlo.
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani.
ა-არ-ვი-უშავებ, --გორ--კ- -0 წ--- მივ--წ-ვ.
ა___ ვ_________ რ_____ კ_ 6_ წ___ მ________
ა-ა- ვ-მ-შ-ვ-ბ- რ-გ-რ- კ- 6- წ-ლ- მ-ვ-ღ-ე-.
-------------------------------------------
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
0
aghar vimus-a--b, r-go--s k-i--- ts-----m--a-hts-ev.
a____ v__________ r______ k__ 6_ t_____ m___________
a-h-r v-m-s-a-e-, r-g-r-s k-i 6- t-'-l- m-v-g-t-'-v-
----------------------------------------------------
aghar vimushaveb, rogorts k'i 60 ts'els mivaghts'ev.
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani.
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
aghar vimushaveb, rogorts k'i 60 ts'els mivaghts'ev.
Când sunaţi?
რო----და----ვთ?
რ____ დ________
რ-დ-ს დ-რ-კ-ვ-?
---------------
როდის დარეკავთ?
0
r-dis dar-k-a--?
r____ d_________
r-d-s d-r-k-a-t-
----------------
rodis darek'avt?
Când sunaţi?
როდის დარეკავთ?
rodis darek'avt?
Imediat ce am un moment de timp.
როგ-------ცო-- დრო-მ--ნ-ბ-.
რ_____ კ_ ც___ დ__ მ_______
რ-გ-რ- კ- ც-ტ- დ-ო მ-ქ-ე-ა-
---------------------------
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
0
r-gorts-k---ts--'--d---me-n---.
r______ k__ t_____ d__ m_______
r-g-r-s k-i t-o-'- d-o m-k-e-a-
-------------------------------
rogorts k'i tsot'a dro mekneba.
Imediat ce am un moment de timp.
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
rogorts k'i tsot'a dro mekneba.
El sună imediat ce are puţin timp.
ის დ-რეკ-ვ-,----ორ- ---ც--ა დრ---ქ-ებ-.
ი_ დ________ რ_____ კ_ ც___ დ__ ე______
ი- დ-რ-კ-ვ-, რ-გ-რ- კ- ც-ტ- დ-ო ე-ნ-ბ-.
---------------------------------------
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
0
is dar-k--v-- -o---t- --i ts-t------ ek-eb-.
i_ d_________ r______ k__ t_____ d__ e______
i- d-r-k-a-s- r-g-r-s k-i t-o-'- d-o e-n-b-.
--------------------------------------------
is darek'avs, rogorts k'i tsot'a dro ekneba.
El sună imediat ce are puţin timp.
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
is darek'avs, rogorts k'i tsot'a dro ekneba.
Cât timp veţi lucra?
კ-დ-ვ--ა---ნ ---- იმ--ა-ე--?
კ____ რ_____ ხ___ ი_________
კ-დ-ვ რ-მ-ე- ხ-ნ- ი-უ-ა-ე-თ-
----------------------------
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
0
k'id-- ra---n --an---mus-avebt?
k_____ r_____ k____ i__________
k-i-e- r-m-e- k-a-s i-u-h-v-b-?
-------------------------------
k'idev ramden khans imushavebt?
Cât timp veţi lucra?
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
k'idev ramden khans imushavebt?
Voi lucra atâta timp cât pot.
იმდ--- -იმუშ--ე-----მ-ენ----შე--ლ-ბ.
ი_____ ვ_________ რ________ შ_______
ი-დ-ნ- ვ-მ-შ-ვ-ბ- რ-მ-ე-ს-ც შ-ვ-ლ-ბ-
------------------------------------
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
0
imden---imu--ave-, -a---ns--s-sh-vdzl--.
i_____ v__________ r_________ s_________
i-d-n- v-m-s-a-e-, r-m-e-s-t- s-e-d-l-b-
----------------------------------------
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
Voi lucra atâta timp cât pot.
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos.
ვი-უშავ--,--ა-ამ -ა-მ-თ--- --რ.
ვ_________ ს____ ჯ________ ვ___
ვ-მ-შ-ვ-ბ- ს-ნ-მ ჯ-ნ-რ-ე-ი ვ-რ-
-------------------------------
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
0
im-ens--i-ushav-b, --md--s-t---he-d--e-.
i_____ v__________ r_________ s_________
i-d-n- v-m-s-a-e-, r-m-e-s-t- s-e-d-l-b-
----------------------------------------
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos.
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
El stă în pat în loc să lucreze.
ი- ---ინშ----ვ---ი----მ--ი-რ--,-რ-მ იმუ--ო-.
ი_ ლ______ წ____ ი___ მ________ რ__ ი_______
ი- ლ-გ-ნ-ი წ-ვ-, ი-ი- მ-გ-ვ-ა-, რ-მ ი-უ-ა-ს-
--------------------------------------------
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
0
im-ens v-mu-hav-b- ra--e-s-t-----v-z-eb.
i_____ v__________ r_________ s_________
i-d-n- v-m-s-a-e-, r-m-e-s-t- s-e-d-l-b-
----------------------------------------
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
El stă în pat în loc să lucreze.
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească.
ის კით-ულ--ს-გ-ზ--ს- --ი- მაგ--რად, --- ს--მ-ლი მ-----დო-.
ი_ კ________ გ______ ი___ მ________ რ__ ს______ მ_________
ი- კ-თ-უ-ო-ს გ-ზ-თ-, ი-ი- მ-გ-ვ-ა-, რ-მ ს-ჭ-ე-ი მ-ა-ზ-დ-ს-
----------------------------------------------------------
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
0
vim--h-v-----a-a- ja---t-l- -a-.
v__________ s____ j________ v___
v-m-s-a-e-, s-n-m j-n-r-e-i v-r-
--------------------------------
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească.
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
ი- -აფ----ზ-ს, იმ---მ-გ---ა-, -ო--ს-ხლშ---ავ-დე-.
ი_ კ_____ ზ___ ი___ მ________ რ__ ს_____ წ_______
ი- კ-ფ-შ- ზ-ს- ი-ი- მ-გ-ვ-ა-, რ-მ ს-ხ-შ- წ-ვ-დ-ს-
-------------------------------------------------
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
0
v-mu-ha---, ----m jan--t--i --r.
v__________ s____ j________ v___
v-m-s-a-e-, s-n-m j-n-r-e-i v-r-
--------------------------------
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Din câte ştiu, locuieşte aici.
რა----ად-ც-----, ი- ა---ხო-რ-ბ-.
რ_________ ვ____ ი_ ა_ ც________
რ-მ-ე-ა-ა- ვ-ც-, ი- ა- ც-ო-რ-ბ-.
--------------------------------
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
0
v-----a-eb- sana----nm-te---v--.
v__________ s____ j________ v___
v-m-s-a-e-, s-n-m j-n-r-e-i v-r-
--------------------------------
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Din câte ştiu, locuieşte aici.
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă.
რ---ე----ც-ვ-ც----ი-ი -ოლი --ა- -რი-.
რ_________ ვ____ მ___ ც___ ა___ ა____
რ-მ-ე-ა-ა- ვ-ც-, მ-ს- ც-ლ- ა-ა- ა-ი-.
-------------------------------------
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
0
is--og-ns---ts-e-------s --g-----, -o- i--s-ao-.
i_ l_______ t______ i___ m________ r__ i________
i- l-g-n-h- t-'-v-, i-i- m-g-v-a-, r-m i-u-h-o-.
------------------------------------------------
is loginshi ts'evs, imis magivrad, rom imushaos.
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă.
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
is loginshi ts'evs, imis magivrad, rom imushaos.
Din câte ştiu, este şomer.
რ-მდ-ნ-დ-- -იცი---ს -მ-შევა---.
რ_________ ვ____ ი_ უ__________
რ-მ-ე-ა-ა- ვ-ც-, ი- უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
0
is -'it---lob---azet---i--s m---v-ad- rom ---h'-eli-m---zad-s.
i_ k__________ g______ i___ m________ r__ s________ m_________
i- k-i-k-u-o-s g-z-t-, i-i- m-g-v-a-, r-m s-c-'-e-i m-a-z-d-s-
--------------------------------------------------------------
is k'itkhulobs gazets, imis magivrad, rom sach'meli moamzados.
Din câte ştiu, este şomer.
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
is k'itkhulobs gazets, imis magivrad, rom sach'meli moamzados.
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
რო---რ -ა----ე------არ -ავ-------ბდ-.
რ__ ა_ დ___________ ა_ დ_____________
რ-მ ა- დ-მ-ი-ე-ო-ა- ა- დ-ვ-გ-ი-ნ-ბ-ი-
-------------------------------------
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
0
i- --a-e-----i-----is ma-i-rad,---m --khl-------avi-es.
i_ k_______ z___ i___ m________ r__ s_______ t_________
i- k-a-e-h- z-s- i-i- m-g-v-a-, r-m s-k-l-h- t-'-v-d-s-
-------------------------------------------------------
is k'apeshi zis, imis magivrad, rom sakhlshi ts'avides.
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
is k'apeshi zis, imis magivrad, rom sakhlshi ts'avides.
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
ა---ბუ-ზ- -ო- ---დ-მეგ--ან-,--უნ-ტ----რ- ვი--ე---ი.
ა________ რ__ ა_ დ__________ პ__________ ვ_________
ა-ტ-ბ-ს-ე რ-მ ა- დ-მ-გ-ი-ნ-, პ-ნ-ტ-ა-უ-ი ვ-ქ-ე-ო-ი-
---------------------------------------------------
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
0
ra-de--d-ts -i-s-- ---a- ---h-v-obs.
r__________ v_____ i_ a_ t__________
r-m-e-a-a-s v-t-i- i- a- t-k-o-r-b-.
------------------------------------
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
გ---რო- -რ-----ე---, -- დ---გვ---ე--ი.
გ__ რ__ ა_ ა________ ა_ დ_____________
გ-ა რ-მ ა- ა-ბ-ე-დ-, ა- დ-ვ-გ-ი-ნ-ბ-ი-
--------------------------------------
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
0
ra--enadats vi------s-ak-tsk-ov-ob-.
r__________ v_____ i_ a_ t__________
r-m-e-a-a-s v-t-i- i- a- t-k-o-r-b-.
------------------------------------
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.