deja odată – încă niciodată
ե-բ-- ---րբ-ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
ma--ay--r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
deja odată – încă niciodată
երբևէ - երբեք
makbayner
Aţi fost deja odată la Berlin?
Ե-բ------անգամ --ռլ-ն-ւ- եղ--լ ե-:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
m---ayn-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Aţi fost deja odată la Berlin?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Nu, încă niciodată.
Ո---ո- -ի---գ--:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y--be---- y-rbek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Nu, încă niciodată.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
cineva – nimeni
ի---որ--ե-ը-- ---ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
ye--eve ---erb-k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
cineva – nimeni
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Cunoaşteţi aici pe cineva?
Ինչ որ----ին (ոչ--ք-)-յստեղ------ու----ք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
yerbeve-----rbe-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Cunoaşteţi aici pe cineva?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
Ո------ա----ղ------կ---չ--քի) չ-մ --նաչո--:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Yerb----m--a-gam -e--l--um ye----- yek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
încă – nu mai
դ-ռ --այ--ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Y---ev- mi an--m--er-li--m--e--e-l y--’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
încă – nu mai
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Rămâneţi încă mult timp aici?
Ա----ղ---ռ ե-կա-- -ք -նա-ո-:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Yer--v--mi--ng-- Berr--n-m -eg-e՞l-yek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Rămâneţi încă mult timp aici?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Nu, nu mai rămân mult timp aici.
Ո-------յստեղ-այլև--չե- -----ւ:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Voch-- voch’ m- a-gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Nu, nu mai rămân mult timp aici.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
încă ceva – nimic altceva
դ---ի-չ-ո---ա-----ինչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Vo-h’--vo-h- -- an-am
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
încă ceva – nimic altceva
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Mai doriţi să beţi ceva?
Դե- -ն- -- --ն ուզ-ւ՞- -ք-խ--լ:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Vo--’- -oc-- -- a-g-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Mai doriţi să beţi ceva?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Nu, nu mai doresc nimic.
Ոչ, ե- ոչի-չ--ե--ո--ո-մ:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i-ch----r-me-- ---och---ok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Nu, nu mai doresc nimic.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
deja ceva – încă nimic
ա-------- ո--բան - դե- ոչ-նչ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
inc----or -eky-- v-c-- -ok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
deja ceva – încă nimic
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Aţi mâncat deja ceva?
Ար-ե- --չ ո--բան կ--ե-լ---:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
in--’--o- m--y --v--h’---k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Aţi mâncat deja ceva?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Nu, n-am mâncat încă nimic.
Ոչ--դե- ե--ո--ն- -ե--կ-ր-լ:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
I-c---v-r m-ki- (v---’--ok’-)a-stegh-ch----h’--m ---’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Nu, n-am mâncat încă nimic.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
încă cineva – nimeni altcineva
ո-րի-ը - --ր----չ-ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I-c-- -or-m-ki---vo--- v-k’-)--stegh---anac-’u՞m ---’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
încă cineva – nimeni altcineva
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Mai doreşte cineva o cafea?
Ին- ո--մ--ը-սուր----ն-ա-ո-----:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
In--’ -o----kin (-och- -o-----y-te-h ch-nach’-՞m-y--’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Mai doreşte cineva o cafea?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Nu, nimeni altcineva.
Ոչ,-ո- ո-:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Voch’,--e- ay-te-- -och--me---voc-- v-k’i---h’-e- chanac-’-m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Nu, nimeni altcineva.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um