Разговорник

ru Читать и писать   »   hy կարդալ և գրել

6 [шесть]

Читать и писать

Читать и писать

6 [վեց]

6 [vets’]

կարդալ և գրել

kardal yev grel

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский армянский Играть Больше
Я читаю. Ես-կա--ո-- --: Ե_ կ______ ե__ Ե- կ-ր-ո-մ ե-: -------------- Ես կարդում եմ: 0
Yes-k---u- y-m Y__ k_____ y__ Y-s k-r-u- y-m -------------- Yes kardum yem
Я читаю букву. Ես -ա-դ--մ--- մ- տ-ռ: Ե_ կ______ ե_ մ_ տ___ Ե- կ-ր-ո-մ ե- մ- տ-ռ- --------------------- Ես կարդում եմ մի տառ: 0
Ye--k-rd---ye--m--t-rr Y__ k_____ y__ m_ t___ Y-s k-r-u- y-m m- t-r- ---------------------- Yes kardum yem mi tarr
Я читаю слово. Ե--կ-ր-----եմ------ռ: Ե_ կ______ ե_ մ_ բ___ Ե- կ-ր-ո-մ ե- մ- բ-ռ- --------------------- Ես կարդում եմ մի բառ: 0
Yes ka--um------- -arr Y__ k_____ y__ m_ b___ Y-s k-r-u- y-m m- b-r- ---------------------- Yes kardum yem mi barr
Я читаю предложение. Ես----դ----ե---ի ---ա-աս-----ւ-: Ե_ կ______ ե_ մ_ ն______________ Ե- կ-ր-ո-մ ե- մ- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-: -------------------------------- Ես կարդում եմ մի նախադասություն: 0
Y-- -a-d-----m-mi-----ada--t-yun Y__ k_____ y__ m_ n_____________ Y-s k-r-u- y-m m- n-k-a-a-u-’-u- -------------------------------- Yes kardum yem mi nakhadasut’yun
Я читаю письмо. Ե- -----ւմ -մ մի------: Ե_ կ______ ե_ մ_ ն_____ Ե- կ-ր-ո-մ ե- մ- ն-մ-կ- ----------------------- Ես կարդում եմ մի նամակ: 0
Yes -a---m -em-mi na--k Y__ k_____ y__ m_ n____ Y-s k-r-u- y-m m- n-m-k ----------------------- Yes kardum yem mi namak
Я читаю книгу. Ես -ար-ում -մ--ի ---ք: Ե_ կ______ ե_ մ_ գ____ Ե- կ-ր-ո-մ ե- մ- գ-ր-: ---------------------- Ես կարդում եմ մի գիրք: 0
Yes ka-d---y-m-m- g-r-’ Y__ k_____ y__ m_ g____ Y-s k-r-u- y-m m- g-r-’ ----------------------- Yes kardum yem mi girk’
Я читаю. Ես-կ-րդ--մ --: Ե_ կ______ ե__ Ե- կ-ր-ո-մ ե-: -------------- Ես կարդում եմ: 0
Ye- --rdu- y-m Y__ k_____ y__ Y-s k-r-u- y-m -------------- Yes kardum yem
Ты читаешь. Դու կա-դո-- -ս: Դ__ կ______ ե__ Դ-ւ կ-ր-ո-մ ե-: --------------- Դու կարդում ես: 0
Du--ar-u--yes D_ k_____ y__ D- k-r-u- y-s ------------- Du kardum yes
Он читает. Ն--կա--ու---: Ն_ կ______ է_ Ն- կ-ր-ո-մ է- ------------- Նա կարդում է: 0
N-----dum e N_ k_____ e N- k-r-u- e ----------- Na kardum e
Я пишу. Ես-գր-ւմ-եմ: Ե_ գ____ ե__ Ե- գ-ո-մ ե-: ------------ Ես գրում եմ: 0
Yes-g-u- -em Y__ g___ y__ Y-s g-u- y-m ------------ Yes grum yem
Я пишу букву. Ե- -րո-- ---մի տ--: Ե_ գ____ ե_ մ_ տ___ Ե- գ-ո-մ ե- մ- տ-ռ- ------------------- Ես գրում եմ մի տառ: 0
Y----rum-ye---i-t-rr Y__ g___ y__ m_ t___ Y-s g-u- y-m m- t-r- -------------------- Yes grum yem mi tarr
Я пишу слово. Ես-գրո-- -մ-մի-բառ: Ե_ գ____ ե_ մ_ բ___ Ե- գ-ո-մ ե- մ- բ-ռ- ------------------- Ես գրում եմ մի բառ: 0
Y---g-u----m--i----r Y__ g___ y__ m_ b___ Y-s g-u- y-m m- b-r- -------------------- Yes grum yem mi barr
Я пишу предложение. Ե- գր-ւմ-եմ -ի---խադ-սութ---ն: Ե_ գ____ ե_ մ_ ն______________ Ե- գ-ո-մ ե- մ- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-: ------------------------------ Ես գրում եմ մի նախադասություն: 0
Y-s-g--- yem m- n--had-s-t’--n Y__ g___ y__ m_ n_____________ Y-s g-u- y-m m- n-k-a-a-u-’-u- ------------------------------ Yes grum yem mi nakhadasut’yun
Я пишу письмо. Ե--գ-ո-մ--մ -ի -ամ-կ: Ե_ գ____ ե_ մ_ ն_____ Ե- գ-ո-մ ե- մ- ն-մ-կ- --------------------- Ես գրում եմ մի նամակ: 0
Y-s-gr---y-- -i -a--k Y__ g___ y__ m_ n____ Y-s g-u- y-m m- n-m-k --------------------- Yes grum yem mi namak
Я пишу книгу. Ե--գր-ւմ -- մի գ-ր-: Ե_ գ____ ե_ մ_ գ____ Ե- գ-ո-մ ե- մ- գ-ր-: -------------------- Ես գրում եմ մի գիրք: 0
Yes-gr----em -i-gir-’ Y__ g___ y__ m_ g____ Y-s g-u- y-m m- g-r-’ --------------------- Yes grum yem mi girk’
Я пишу. Ե----ո-- --: Ե_ գ____ ե__ Ե- գ-ո-մ ե-: ------------ Ես գրում եմ: 0
Ye- -----yem Y__ g___ y__ Y-s g-u- y-m ------------ Yes grum yem
Ты пишешь. Դ-ւ -ր-ւ- ես: Դ__ գ____ ե__ Դ-ւ գ-ո-մ ե-: ------------- Դու գրում ես: 0
Du---u--yes D_ g___ y__ D- g-u- y-s ----------- Du grum yes
Он пишет. Նա -րու--է: Ն_ գ____ է_ Ն- գ-ո-մ է- ----------- Նա գրում է: 0
Na-g-um-e N_ g___ e N- g-u- e --------- Na grum e

Интернациональные слова

Глобализация не проходит и мимо языка. Это становится заметным по увеличению количества интернациональных слов. Интернациональные слова - это слова, которые есть во многих языках. При этом у слов одинаковое или похожее значение. Произношение часто тоже самое. Также и правописание слов зачастую очень похоже. Интересно то, как распространяются интернациональные слова. Они не обращают никакого внимания на границы. В том числе на географические. И тем более на языковые. Есть слова, которые понимают на любом континенте. Хорошим примером для этого служит слово Hotel . Оно существуют почти повсюду в мире. Многие интернациональные слова берут свое начало в науке. Также технические понятия распространяются быстро и по всему миру. У старых интернациональных слов есть общий корень. Они развивались из одного и того же слова. Однако в большинстве случаев в основе интернациональных слов лежат заимствования. Это означает, что слова просто входят в другой язык. При таком переходе важную роль играют историко-культурные области. У каждой цивилизации есть свои собственные традиции. Новые изобретения поэтому не везде прокладывают себе дорогу. Культурные нормы решают, какие вещи могут быть приняты. Некоторые вещи есть только на определённых участках Земли. Другие предметы очень быстро распространяются по всему миру. Но если распространение получает предмет, то и его название тоже. Именно это делает интернациональные слова такими увлекательными! Совершая открытия в языках, мы также совершаем открытия в культурах…
Вы знали?
Китайский язык является языком, на котором говорят больше всего людей в мире. Однако одного китайского языка нет, более того, существует несколько. Все они принадлежат к семейству сино-тибетских языков. В целом, около 1,3 миллиарда человек говорят по-китайски. Большинство из них живут в Китайской народной Республике и Тайване. Самым многочисленным китайским языком является литературный китайский, называемый также мандарин. В качестве официального языка КНР это родной язык для 850 миллионов человек. Другие китайские языки часто называют диалектами. Мандарин понимает почти все население, говорящее на китайском. Все китайцы имеют общую письменность, которой от 4000 до 5000 лет. Таким образом, у китайского языка самая продолжительная литературная традиция. Китайские иероглифы труднее, чем буквы алфавита. Но грамматику можно относительно легко выучить, так что прогресс в ближайшее время не заставит себя ждать. И все больше и больше людей хотят изучать китайский язык … Решитесь и Вы на этот шаг, китайский язык - язык будущего!