Разговорник

ru Лёгкая беседа 3   »   ko 일상대화 3

22 [двадцать два]

Лёгкая беседа 3

Лёгкая беседа 3

22 [스물둘]

22 [seumuldul]

일상대화 3

ilsangdaehwa 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский корейский Играть Больше
Вы курите? 담- -워-? 담_ 피___ 담- 피-요- ------- 담배 피워요? 0
il--ng---hwa-3 i___________ 3 i-s-n-d-e-w- 3 -------------- ilsangdaehwa 3
Раньше да. 전---. 전____ 전-는-. ----- 전에는요. 0
il-a----ehw- 3 i___________ 3 i-s-n-d-e-w- 3 -------------- ilsangdaehwa 3
Но теперь я больше не курю. 하-만 지금--더 이상 안 피--. 하__ 지__ 더 이_ 안 피___ 하-만 지-은 더 이- 안 피-요- ------------------- 하지만 지금은 더 이상 안 피워요. 0
d--ba--piwo--? d_____ p______ d-m-a- p-w-y-? -------------- dambae piwoyo?
Вы не возражаете, если я закурю? 제- 담-를 -우면 방해---요? 제_ 담__ 피__ 방__ 돼__ 제- 담-를 피-면 방-가 돼-? ------------------ 제가 담배를 피우면 방해가 돼요? 0
d-mb---piwoyo? d_____ p______ d-m-a- p-w-y-? -------------- dambae piwoyo?
Абсолютно нет. 아니요-------에-. 아___ 절_ 아____ 아-요- 절- 아-에-. ------------- 아니요, 절대 아니에요. 0
d--b-e --woy-? d_____ p______ d-m-a- p-w-y-? -------------- dambae piwoyo?
Мне это не помешает. 그건 저에- 방---안---. 그_ 저__ 방__ 안 돼__ 그- 저-게 방-가 안 돼-. ---------------- 그건 저에게 방해가 안 돼요. 0
j--n-en--n-yo. j_____________ j-o---n-u---o- -------------- jeon-eneun-yo.
Вы что-нибудь пьёте? 뭘 마시--요? 뭘 마_____ 뭘 마-겠-요- -------- 뭘 마시겠어요? 0
je----neu--y-. j_____________ j-o---n-u---o- -------------- jeon-eneun-yo.
Коньяк? 브-디-? 브____ 브-디-? ----- 브랜디요? 0
j-on-e-e---yo. j_____________ j-o---n-u---o- -------------- jeon-eneun-yo.
Нет, лучше пиво. 아니요- 맥-가-낫겠어-. 아___ 맥__ 낫____ 아-요- 맥-가 낫-어-. -------------- 아니요, 맥주가 낫겠어요. 0
h-jim-- --------u- deo---a---an piw--o. h______ j_________ d__ i____ a_ p______ h-j-m-n j-g-u---u- d-o i-a-g a- p-w-y-. --------------------------------------- hajiman jigeum-eun deo isang an piwoyo.
Вы много путешествуете? 여행을 많- 해요? 여__ 많_ 해__ 여-을 많- 해-? ---------- 여행을 많이 해요? 0
h---m-- --ge----un-----i-a-- an-piw--o. h______ j_________ d__ i____ a_ p______ h-j-m-n j-g-u---u- d-o i-a-g a- p-w-y-. --------------------------------------- hajiman jigeum-eun deo isang an piwoyo.
Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 네,---분 ---여행 들이-요. 네_ 대__ 출_ 여_ 들____ 네- 대-분 출- 여- 들-에-. ------------------ 네, 대부분 출장 여행 들이에요. 0
ha-ima---ig-u--eun --o ----g an -i--y-. h______ j_________ d__ i____ a_ p______ h-j-m-n j-g-u---u- d-o i-a-g a- p-w-y-. --------------------------------------- hajiman jigeum-eun deo isang an piwoyo.
Но сейчас мы здесь в отпуске. 하지만--금은-휴가 중---. 하__ 지__ 휴_ 중____ 하-만 지-은 휴- 중-에-. ---------------- 하지만 지금은 휴가 중이에요. 0
je-a--a-b-e---- p----e---b--gh-----d-----? j___ d_________ p_______ b________ d______ j-g- d-m-a-l-u- p-u-y-o- b-n-h-e-a d-a-y-? ------------------------------------------ jega dambaeleul piumyeon banghaega dwaeyo?
Какая жара! 너- --요! 너_ 더___ 너- 더-요- ------- 너무 더워요! 0
j-g--------le---p-u---on ban--ae-a-dw-ey-? j___ d_________ p_______ b________ d______ j-g- d-m-a-l-u- p-u-y-o- b-n-h-e-a d-a-y-? ------------------------------------------ jega dambaeleul piumyeon banghaega dwaeyo?
Да, сегодня действительно жарко. 네,-오-- 정--더워요. 네_ 오__ 정_ 더___ 네- 오-은 정- 더-요- -------------- 네, 오늘은 정말 더워요. 0
j---------e-e-- -i--y--n ----hae-a dw-eyo? j___ d_________ p_______ b________ d______ j-g- d-m-a-l-u- p-u-y-o- b-n-h-e-a d-a-y-? ------------------------------------------ jega dambaeleul piumyeon banghaega dwaeyo?
Пойдём на балкон. 발코-로 --요. 발___ 나___ 발-니- 나-요- --------- 발코니로 나가요. 0
a---o,--eol--e--niey-. a_____ j______ a______ a-i-o- j-o-d-e a-i-y-. ---------------------- aniyo, jeoldae anieyo.
Завтра здесь будет вечеринка. 내---여기- 파-가-있--. 내__ 여__ 파__ 있___ 내-은 여-서 파-가 있-요- ---------------- 내일은 여기서 파티가 있어요. 0
a-i-o, -e---ae-anieyo. a_____ j______ a______ a-i-o- j-o-d-e a-i-y-. ---------------------- aniyo, jeoldae anieyo.
Вы тоже придёте? 당신도-와요? 당__ 와__ 당-도 와-? ------- 당신도 와요? 0
an--o- -eo--ae--n-eyo. a_____ j______ a______ a-i-o- j-o-d-e a-i-y-. ---------------------- aniyo, jeoldae anieyo.
Да, нас тоже пригласили. 네,-우리--초대----요. 네_ 우__ 초_ 받____ 네- 우-도 초- 받-어-. --------------- 네, 우리도 초대 받았어요. 0
g-u--on-j---g----ng--e-- a--dw---o. g______ j_____ b________ a_ d______ g-u-e-n j-o-g- b-n-h-e-a a- d-a-y-. ----------------------------------- geugeon jeoege banghaega an dwaeyo.

Язык и письмо

Каждый язык служит взаимопониманию между людьми. Когда мы говорим, мы выражаем то, что мы думаем и чувствуем. При этом мы не всегда придерживаемся правил нашего языка. Мы используем наш собственный язык, наш разговорный язык. В письменном языке это по-другому. Здесь отображаются все правила нашего языка. Только письмо позволяет сделать язык настоящим языком. Оно делает язык видимым. Благодаря письму знание передаётся на тысячелетия. Поэтому письмо является основой каждой высоко развитой культуры. Первая письменность была открыта более 5 000 лет назад. Это были клинопись шумеров. Она была вырезана на дощечках из глины. Эта клинопись использовалась на протяжении трёх тысяч лет. Примерно такой же большой возраст у иероглифов древних египтян. Ими занималось бесчисленное количество учёных. Иероглифы представляют достаточно сложную систему письма. Но изобретены они были, вероятно, совсем по простой причине. В те дни Египет был огромной империей со многими жителями. Быт и, прежде всего, экономику, необходимо было хорошо организовать. Налогами и расчётами нужно было управлять эффективно. Для этого древние египтяне изобрели свои письменные знаки. Письменные системы на основе алфавита, напротив, восходят к шумерам. Каждое письмо рассказывает многое о человеке, который его использует. Кроме того, у каждой нации есть собственная характеристика своей письменности. К сожалению, рукописный шрифт снова и снова пропадает. Современные технологии делает его почти лишним. Итак, не только разговаривайте, иногда пишите!
Вы знали?
Каннада относится к семейству дравидийских языков. На них в основном говорят в Южной Индии. С индоарийскими языками Северной Индии язык каннада не состоит в родстве. Около 40 миллионов человек говорят на каннада как на родном языке. Он признан одним из 22 национальных языков Индии. Каннада является агглютинативным языком. То есть, грамматические функции выражаются аффиксами. Язык может быть разделен на четыре региональные группы диалектов. По разговору людей можно судить не только о том, откуда они родом. Можно также понять по их языку, к какому социальному слою они принадлежат. Устный и написанный каннада сильно отличаются друг от друга. Также как и многие другие индийские языки, каннада имеет свое собственное письмо. Это смесь алфавита и слогового письма. Она состоит из многих круглых знаков, что типично для южноиндийского письма. И учить эти прекрасные буквы, действительно доставляет удовольствие …