Разговорник

ru Лёгкая беседа 3   »   ro Small talk 3

22 [двадцать два]

Лёгкая беседа 3

Лёгкая беседа 3

22 [douăzeci şi doi]

Small talk 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский румынский Играть Больше
Вы курите? Fum---? F______ F-m-ţ-? ------- Fumaţi? 0
Раньше да. Î---nte--a. Î______ d__ Î-a-n-e d-. ----------- Înainte da. 0
Но теперь я больше не курю. Dar----m--u -ai fu--z. D__ a___ n_ m__ f_____ D-r a-u- n- m-i f-m-z- ---------------------- Dar acum nu mai fumez. 0
Вы не возражаете, если я закурю? Vă---ran--a-ă- da------ez? V_ d__________ d___ f_____ V- d-r-n-e-z-, d-c- f-m-z- -------------------------- Vă deranjează, dacă fumez? 0
Абсолютно нет. Nu, ---olut-d--o-. N__ a______ d_____ N-, a-s-l-t d-l-c- ------------------ Nu, absolut deloc. 0
Мне это не помешает. A-------m- -e-an-eaz-. A___ n_ m_ d__________ A-t- n- m- d-r-n-e-z-. ---------------------- Asta nu mă deranjează. 0
Вы что-нибудь пьёте? B--i--eva? B___ c____ B-ţ- c-v-? ---------- Beţi ceva? 0
Коньяк? Un -on-ac? U_ c______ U- c-n-a-? ---------- Un coniac? 0
Нет, лучше пиво. N-,---i------o-bere. N__ m__ b___ o b____ N-, m-i b-n- o b-r-. -------------------- Nu, mai bine o bere. 0
Вы много путешествуете? C------i-- -u--? C_________ m____ C-l-t-r-ţ- m-l-? ---------------- Călătoriţi mult? 0
Да, в большинстве случаев это деловые поездки. D-- -e o-ic-i --nt c-lă-ori--d--a----ri. D__ d_ o_____ s___ c________ d_ a_______ D-, d- o-i-e- s-n- c-l-t-r-i d- a-a-e-i- ---------------------------------------- Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. 0
Но сейчас мы здесь в отпуске. Da- --um-ne f-cem--ic---o-c----l. D__ a___ n_ f____ a___ c_________ D-r a-u- n- f-c-m a-c- c-n-e-i-l- --------------------------------- Dar acum ne facem aici concediul. 0
Какая жара! C- -ăld---! C_ c_______ C- c-l-u-ă- ----------- Ce căldură! 0
Да, сегодня действительно жарко. Da---s-ă-- este-----r fo-----c-l-. D__ a_____ e___ c____ f_____ c____ D-, a-t-z- e-t- c-i-r f-a-t- c-l-. ---------------------------------- Da, astăzi este chiar foarte cald. 0
Пойдём на балкон. S- ---ge---- ba-con. S_ m_____ p_ b______ S- m-r-e- p- b-l-o-. -------------------- Să mergem pe balcon. 0
Завтра здесь будет вечеринка. M---e fa------c- o p-tr-c-r-. M____ f____ a___ o p_________ M-i-e f-c-m a-c- o p-t-e-e-e- ----------------------------- Mâine facem aici o petrecere. 0
Вы тоже придёте? V-n--i-şi d-m-eavo-str-? V_____ ş_ d_____________ V-n-ţ- ş- d-m-e-v-a-t-ă- ------------------------ Veniţi şi dumneavoastră? 0
Да, нас тоже пригласили. D-- -i -oi---n-----n-i-aţ-. D__ ş_ n__ s_____ i________ D-, ş- n-i s-n-e- i-v-t-ţ-. --------------------------- Da, şi noi suntem invitaţi. 0

Язык и письмо

Каждый язык служит взаимопониманию между людьми. Когда мы говорим, мы выражаем то, что мы думаем и чувствуем. При этом мы не всегда придерживаемся правил нашего языка. Мы используем наш собственный язык, наш разговорный язык. В письменном языке это по-другому. Здесь отображаются все правила нашего языка. Только письмо позволяет сделать язык настоящим языком. Оно делает язык видимым. Благодаря письму знание передаётся на тысячелетия. Поэтому письмо является основой каждой высоко развитой культуры. Первая письменность была открыта более 5 000 лет назад. Это были клинопись шумеров. Она была вырезана на дощечках из глины. Эта клинопись использовалась на протяжении трёх тысяч лет. Примерно такой же большой возраст у иероглифов древних египтян. Ими занималось бесчисленное количество учёных. Иероглифы представляют достаточно сложную систему письма. Но изобретены они были, вероятно, совсем по простой причине. В те дни Египет был огромной империей со многими жителями. Быт и, прежде всего, экономику, необходимо было хорошо организовать. Налогами и расчётами нужно было управлять эффективно. Для этого древние египтяне изобрели свои письменные знаки. Письменные системы на основе алфавита, напротив, восходят к шумерам. Каждое письмо рассказывает многое о человеке, который его использует. Кроме того, у каждой нации есть собственная характеристика своей письменности. К сожалению, рукописный шрифт снова и снова пропадает. Современные технологии делает его почти лишним. Итак, не только разговаривайте, иногда пишите!
Вы знали?
Каннада относится к семейству дравидийских языков. На них в основном говорят в Южной Индии. С индоарийскими языками Северной Индии язык каннада не состоит в родстве. Около 40 миллионов человек говорят на каннада как на родном языке. Он признан одним из 22 национальных языков Индии. Каннада является агглютинативным языком. То есть, грамматические функции выражаются аффиксами. Язык может быть разделен на четыре региональные группы диалектов. По разговору людей можно судить не только о том, откуда они родом. Можно также понять по их языку, к какому социальному слою они принадлежат. Устный и написанный каннада сильно отличаются друг от друга. Также как и многие другие индийские языки, каннада имеет свое собственное письмо. Это смесь алфавита и слогового письма. Она состоит из многих круглых знаков, что типично для южноиндийского письма. И учить эти прекрасные буквы, действительно доставляет удовольствие …