Разговорник

ru В городе   »   et Linnas

25 [двадцать пять]

В городе

В городе

25 [kakskümmend viis]

Linnas

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
Мне нужно на вокзал. M--so-v--s ---gij-ama --nna. M_ s______ r_________ m_____ M- s-o-i-s r-n-i-a-m- m-n-a- ---------------------------- Ma sooviks rongijaama minna. 0
Мне нужно в аэропорт. M-----viks-le-n--aam- -inna. M_ s______ l_________ m_____ M- s-o-i-s l-n-u-a-m- m-n-a- ---------------------------- Ma sooviks lennujaama minna. 0
Мне нужно в центр города. Ma -o-v--s k--k--n---mi--a. M_ s______ k________ m_____ M- s-o-i-s k-s-l-n-a m-n-a- --------------------------- Ma sooviks kesklinna minna. 0
Как мне попасть на вокзал? Ku-d-- --a--m-----g--a--a? K_____ s___ m_ r__________ K-i-a- s-a- m- r-n-i-a-m-? -------------------------- Kuidas saan ma rongijaama? 0
Как мне попасть в аэропорт? K-id-----an ma len-u-aa-a? K_____ s___ m_ l__________ K-i-a- s-a- m- l-n-u-a-m-? -------------------------- Kuidas saan ma lennujaama? 0
Как мне попасть в центр города? Ku-d-s ---n m- kesk---n-? K_____ s___ m_ k_________ K-i-a- s-a- m- k-s-l-n-a- ------------------------- Kuidas saan ma kesklinna? 0
Мне нужно такси. Mul ------s-t-v-ja. M__ o_ t_____ v____ M-l o- t-k-o- v-j-. ------------------- Mul on taksot vaja. 0
Мне нужна карта города. M-l--n l--n---a--i--aja. M__ o_ l__________ v____ M-l o- l-n-a-a-r-i v-j-. ------------------------ Mul on linnakaarti vaja. 0
Мне нужна гостиница. Mul o- --tel-- --ja. M__ o_ h______ v____ M-l o- h-t-l-i v-j-. -------------------- Mul on hotelli vaja. 0
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. M- s-ov--- a-tot-----ida. M_ s______ a____ r_______ M- s-o-i-s a-t-t r-n-i-a- ------------------------- Ma sooviks autot rentida. 0
Вот моя кредитная карточка. Sii--o- m- k--d-i---a--. S___ o_ m_ k____________ S-i- o- m- k-e-i-t-a-r-. ------------------------ Siin on mu krediitkaart. 0
Вот мои водительские права. Si-n -n -u ju-il--a. S___ o_ m_ j________ S-i- o- m- j-h-l-b-. -------------------- Siin on mu juhiluba. 0
Что можно увидеть в городе? M---o--linn-s vaad-ta? M__ o_ l_____ v_______ M-s o- l-n-a- v-a-a-a- ---------------------- Mis on linnas vaadata? 0
Идите в старый город. Ming- v--a---n-. M____ v_________ M-n-e v-n-l-n-a- ---------------- Minge vanalinna. 0
Совершите обзорную экскурсию по городу. Te-k- l-n-a----n----t. T____ l_____ r________ T-h-e l-n-a- r-n-s-i-. ---------------------- Tehke linnas ringsõit. 0
Сходите в порт. M-ng---a--m-ss-. M____ s_________ M-n-e s-d-m-s-e- ---------------- Minge sadamasse. 0
Съездите на экскурсию по порту. Te--e-sad--ari-g--it. T____ s______________ T-h-e s-d-m-r-n-s-i-. --------------------- Tehke sadamaringsõit. 0
Какие достопримечательности есть кроме того? Mill--eid --a-a--s--är---i-on si-- v--l? M________ v_______________ o_ s___ v____ M-l-i-e-d v-a-a-i-v-ä-s-s- o- s-i- v-e-? ---------------------------------------- Milliseid vaatamisväärsusi on siin veel? 0

Славянские языки

Для 300 миллионов человек славянский язык является родным языком. Славянские языки относятся к индоевропейским языкам. Существуют около 20 славянских языков. Самым значительным из них является русский язык. Более чем 150 миллионов говорят на русском языке, который является для них родным. Затем следуют польский и украинский, на которых говорят по 50 миллионов человек. В языкознании славянские языки подразделяются. Существуют западнославянские, восточнославянские и южнославянские языки. Западнославянские языки - это польский, чешский и словацкий. Русский, украинский и белорусский - это восточнославянские языки. Южнославянскими языками являются сербский, хорватский и болгарский. При этом есть много других славянских языков. Но на них разговаривают относительно немного людей. Славянские языки происходят от общего праязыка. Отдельные языки начали развиваться из него довольно поздно. Тем самым они моложе, чем германские и романские языки. Большая часть лексики славянских языков повторяется. Это объясняется тем, что они отделились друг от друга относительно поздно. С научной точки зрения славянские языки консервативны. Это означает, что у них есть еще много древних структур. Другие индоевропейские языки потеряли эти старые формы. Поэтому славянские языки очень интересны для исследований. На основании их можно судить о прежних языках. Индоевропейский язык должен так реконструироваться исследователями. Для славянских языков характерно то, что у них мало гласных звуков. Кроме того, есть много звуков, которые не встречаются в других языках. Особенно у западноевропейцев часто бывает поэтому проблемы с произношением. Но не стоит бояться - все будет хорошо! На польском языке это звучит так: Wszystkobędzie dobrze!
Вы знали?
Хорватский язык - это южнославянский язык. Он очень тесно связан с сербским, боснийским и черногорским языками. Носители этих языков могут легко общаться друг с другом. Таким образом, многие лингвисты считают, что хорватский не является самостоятельным языком. Они рассматривают его как один из многих разновидностей сербскохорватского языка. Около 7 миллионов человек по всему миру говорят на хорватском языке. Письменный язык состоит из латинских букв. Включая некоторые специальные символы у хорватского алфавита 30 букв. Правописание строго зависит от произношения слов. Это также относится и к словам, которые были заимствованы из других языков. Словесное ударение в хорватском мелодическое. Это означает, что при ударении решающее значение имеет высота слогов. В грамматике есть семь падежей, она не всегда легко даётся для изучения. Однако выучить хорватский язык стоит. Хорватия - это действительно чудесное место для отпуска!