Разговорник

ru В зоопарке   »   mk Во зоолошка градина

43 [сорок три]

В зоопарке

В зоопарке

43 [четириесет и три]

43 [chyetiriyesyet i tri]

Во зоолошка градина

Vo zooloshka guradina

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский македонский Играть Больше
Зоопарк вот там. Таму-- з--ло-ка-а-гра-ин-. Т___ е з_________ г_______ Т-м- е з-о-о-к-т- г-а-и-а- -------------------------- Таму е зоолошката градина. 0
Vo-zo--oshk- gu----na V_ z________ g_______ V- z-o-o-h-a g-r-d-n- --------------------- Vo zooloshka guradina
Вот там жирафы. Та-- с---ирафи-е. Т___ с_ ж________ Т-м- с- ж-р-ф-т-. ----------------- Таму се жирафите. 0
Vo--o-los-k----ra--na V_ z________ g_______ V- z-o-o-h-a g-r-d-n- --------------------- Vo zooloshka guradina
Где медведи? Каде ----еч---е? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Каде се мечките? 0
T--o--y- z--los-ka-a-g--adin-. T____ y_ z__________ g________ T-m-o y- z-o-o-h-a-a g-r-d-n-. ------------------------------ Tamoo ye zooloshkata guradina.
Где слоны? К-д--с----он----е? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-и-е- ------------------ Каде се слоновите? 0
T---o y- z----s----- -----i-a. T____ y_ z__________ g________ T-m-o y- z-o-o-h-a-a g-r-d-n-. ------------------------------ Tamoo ye zooloshkata guradina.
Где змеи? Каде се з--ите? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Каде се змиите? 0
T-moo -- z-ol--hk--- --ra--n-. T____ y_ z__________ g________ T-m-o y- z-o-o-h-a-a g-r-d-n-. ------------------------------ Tamoo ye zooloshkata guradina.
Где львы? Кад- ---л--о-ите? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Каде се лавовите? 0
Tamo- s---ʐir-f---e. T____ s__ ʐ_________ T-m-o s-e ʐ-r-f-t-e- -------------------- Tamoo sye ʐirafitye.
У меня есть фотоаппарат. Ј---има- еде---о-о-па---. Ј__ и___ е___ ф__________ Ј-с и-а- е-е- ф-т-а-а-а-. ------------------------- Јас имам еден фотоапарат. 0
T--oo --e ʐ-r---t-e. T____ s__ ʐ_________ T-m-o s-e ʐ-r-f-t-e- -------------------- Tamoo sye ʐirafitye.
У меня есть видеокамера. И-----с-о та-а-- е-на-ф-л-ска----е--. И___ и___ т___ и е___ ф______ к______ И-а- и-т- т-к- и е-н- ф-л-с-а к-м-р-. ------------------------------------- Имам исто така и една филмска камера. 0
T---- -y- ---afit--. T____ s__ ʐ_________ T-m-o s-e ʐ-r-f-t-e- -------------------- Tamoo sye ʐirafitye.
Где батарейка? Ка-е --а ба-е--ј-? К___ и__ б________ К-д- и-а б-т-р-ј-? ------------------ Каде има батерија? 0
K---e-sye---echkit--? K____ s__ m__________ K-d-e s-e m-e-h-i-y-? --------------------- Kadye sye myechkitye?
Где пингвины? Ка-е -е пи---ини--? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Каде се пингвините? 0
Kad---s-e myec-----e? K____ s__ m__________ K-d-e s-e m-e-h-i-y-? --------------------- Kadye sye myechkitye?
Где кенгуру? Кад- -е-кенг-р---? К___ с_ к_________ К-д- с- к-н-у-и-е- ------------------ Каде се кенгурите? 0
K--y- -y- myechki-ye? K____ s__ m__________ K-d-e s-e m-e-h-i-y-? --------------------- Kadye sye myechkitye?
Где носороги? К--- -- н-со--зи--? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Каде се носорозите? 0
Ka--- s------no--ty-? K____ s__ s__________ K-d-e s-e s-o-o-i-y-? --------------------- Kadye sye slonovitye?
Где здесь туалет? Кад- --а-т-алет? К___ и__ т______ К-д- и-а т-а-е-? ---------------- Каде има тоалет? 0
K-dye-s-e ---n--i-ye? K____ s__ s__________ K-d-e s-e s-o-o-i-y-? --------------------- Kadye sye slonovitye?
Там кафе. Та-у-има к--у--. Т___ и__ к______ Т-м- и-а к-ф-л-. ---------------- Таму има кафуле. 0
K-d-----e-s-o--vi-y-? K____ s__ s__________ K-d-e s-e s-o-o-i-y-? --------------------- Kadye sye slonovitye?
Там ресторан. Та-у-и-а --ст-ра-. Т___ и__ р________ Т-м- и-а р-с-о-а-. ------------------ Таму има ресторан. 0
Kad---s-e --i-t-e? K____ s__ z_______ K-d-e s-e z-i-t-e- ------------------ Kadye sye zmiitye?
Где верблюды? К--е с- -ами-ите? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Каде се камилите? 0
Ka-ye--y- zmi----? K____ s__ z_______ K-d-e s-e z-i-t-e- ------------------ Kadye sye zmiitye?
Где гориллы и зебры? Ка-е--- г---л--а --зе--и--? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Каде се горилата и зебрите? 0
K-d---sy- z-i--y-? K____ s__ z_______ K-d-e s-e z-i-t-e- ------------------ Kadye sye zmiitye?
Где тигры и крокодилы? Ка-е се--и-р---те и----к--и-и--? К___ с_ т________ и к___________ К-д- с- т-г-о-и-е и к-о-о-и-и-е- -------------------------------- Каде се тигровите и крокодилите? 0
K-dy- ------v---t--? K____ s__ l_________ K-d-e s-e l-v-v-t-e- -------------------- Kadye sye lavovitye?

Баскский язык

В Испании существуют четыре признанных языка. Это испанский, каталанский, галисийский и баскский. Баскский язык - единственный язык, у которого нет корней с романскими языками. На нём разговаривают с испанско-французской пограничной местности. Около 800000 человек говорят на баскском. Баскский язык считается самым древним языком на европейском континенте. Но до сих пор остаётся неизвестным, откуда пошёл этот язык. Для языковедов поэтому и по сей день баскский язык - это загадка. Также баскский язык - единственный изолированный язык в Европе. Это означает, что он генетически не состоит ни с каким другим языком в Европе в родстве. Причина этого могла бы быть в географическом положении. Из-за гор и побережья испанский народ всегда жил изолированно. Так и язык после вторжение индогерманцев выжил. Обозначение баски восходит к латинскому vascones . Сами себя баски называют Euskaldunak , т.е. говорящими на баскском. Это показывает, как сильно они идентифицируют себя с их языком Euskara . Euskara многие века передавался из поколения в поколение, прежде всего, устно. Поэтому существуют лишь малочисленный письменные источники. Стандартизация языка до сих пор не завершена. Большинство басков говорят на двух или трёх языках. Тем не менее они очень бережно относятся к баскскому языку и культуре. Потому что страна басков является автономным регионом. Это облегчает лингво-политические процессы и культурные программы. Дети могут выбирать между баскским и испанским обучением. Также есть различные типично баскские виды спорта. У культуру и языка басков, видимо, есть будущее. Кстати, весь мир знает одно баскское слово. Это фамилия El Che - … да, верно, Чегевара !
Вы знали?
Испанский язык является одним из основных языков мира. Поэтому стоит записаться на курс испанского и выучить испанский язык в качестве иностранного языка! Он также используется далеко за пределами своей первоначальной языковой области. В то время испанский распространился в связи с завоеванием Америки в новом мире. Сегодня, особенно в Центральной и Южной Америке, испанский язык является доминирующим языком! В настоящее время около 388 миллионов человек во всем мире говорят на испанском языке как на родном языке. Из них около 45 миллионов живут в одних только США. Кроме того, на испанском языке также говорят в Мексике. Испанский язык является родным языком в большей части Центральной и Южной Америки. 200 миллионов бразильцев также достаточно хорошо понимают испанский язык. Языковая близость к португальскому как раз очень велика. Испанский относится, кстати, к романским языкам. Язык возник из разговорного латинского поздней античности. К романским языкам относятся также португальский, французский, итальянский и румынский. Многие слова в этих языках похожи друг на друга, и поэтому их проще изучать. Узнать больше интересного и полезного о языке и культуре можно в испанском институте культуры, Институте Сервантеса.