Разговорник

ru На дискотеке   »   ky Дискотекада

46 [сорок шесть]

На дискотеке

На дискотеке

46 [кырк алты]

46 [кырк алты]

Дискотекада

Diskotekada

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский киргизский Играть Больше
Это место свободно? Бу- ор-н-у----шп-? Б__ о______ б_____ Б-л о-у-д-к б-ш-у- ------------------ Бул орундук бошпу? 0
D---ote-ada D__________ D-s-o-e-a-a ----------- Diskotekada
Разрешите сесть рядом с Вами? М----из-ин --ның---а-о-----м --л---? М__ с_____ ж________ о______ б______ М-н с-з-и- ж-н-ң-з-а о-у-с-м б-л-б-? ------------------------------------ Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? 0
Dis---e---a D__________ D-s-o-e-a-a ----------- Diskotekada
С удовольствием. К--а-ыч-ме--н. К______ м_____ К-б-н-ч м-н-н- -------------- Кубаныч менен. 0
Bu- -r--d-k--oşpu? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
Как Вам нравится музыка? Муз---н---ан-ай-д-- -се---йси-? М_______ к_____ д__ э__________ М-з-к-н- к-н-а- д-п э-е-т-й-и-? ------------------------------- Музыканы кандай деп эсептейсиз? 0
B-----und-k boş-u? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
Несколько громковата. Б-р а- --ө ----у. Б__ а_ ө__ к_____ Б-р а- ө-ө к-т-у- ----------------- Бир аз өтө катуу. 0
Bul -ru--u- -o-p-? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
Но группа играет довольно хорошо. Бир----оп-аб-а---ак-ы ой-о--. Б____ т__ а____ ж____ о______ Б-р-к т-п а-д-н ж-к-ы о-н-й-. ----------------------------- Бирок топ абдан жакшы ойнойт. 0
M---s--di- -a-ı-ız---ot-rs----o--bu? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
Вы здесь часто бываете? С-з--ул-жер------ к---с--б-? С__ б__ ж____ к__ к_________ С-з б-л ж-р-е к-п к-л-с-з-и- ---------------------------- Сиз бул жерге көп келесизби? 0
Men s---in --n-ŋ-z-a otu---m -olo-u? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
Нет, это первый раз. Ж--, --л--и-ин-и --------иш--. Ж___ б__ б______ ж___ к_______ Ж-к- б-л б-р-н-и ж-л- к-л-ш-м- ------------------------------ Жок, бул биринчи жолу келишим. 0
M-n -i-di------ŋ---a-ot--s-m bo----? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
Я здесь ещё никогда не был / не была. Ме--буга -ейин--у--ж-р-- э----лг-- э--сми-. М__ б___ ч____ б__ ж____ э_ б_____ э_______ М-н б-г- ч-й-н б-л ж-р-е э- б-л-о- э-е-м-н- ------------------------------------------- Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. 0
Kubanı--m-n--. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
Вы танцуете? Бийл-йс----? Б___________ Б-й-е-с-з-и- ------------ Бийлейсизби? 0
Ku---ı---en--. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
Может быть позже. Б-лким к-й---е-э--. Б_____ к___________ Б-л-и- к-й-н-е-э-к- ------------------- Балким кийинчерээк. 0
Ku---ıç-m---n. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
Я не очень хорошо танцую. М-н---чал-- --к---бийле- ----й-. М__ а______ ж____ б_____ а______ М-н а-ч-л-к ж-к-ы б-й-е- а-б-й-. -------------------------------- Мен анчалык жакшы бийлей албайм. 0
Mu-ı--nı---n----d-p -se--e-s-z? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
Это очень просто. Б-л-а---н -ң--. Б__ а____ о____ Б-л а-д-н о-о-. --------------- Бул абдан оңой. 0
M-zı--nı --nd-y -ep --e--ey--z? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
Я Вам покажу. Мен--и-г-----с-төм. М__ с____ к________ М-н с-з-е к-р-ө-ө-. ------------------- Мен сизге көрсөтөм. 0
Mu-ıka-ı k--day -ep--s--te-siz? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
Нет, лучше в другой раз. Ж-к- -аш-- жолу------ра--. Ж___ б____ ж___ ж_________ Ж-к- б-ш-а ж-л- ж-к-ы-а-к- -------------------------- Жок, башка жолу жакшыраак. 0
Bir-a----ö -at--. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
Вы кого-то ждёте? Би---н--кү-----а----зб-? Б______ к____ ж_________ Б-р-ө-ү к-т-п ж-т-с-з-ы- ------------------------ Бирөөнү күтүп жатасызбы? 0
B-- -- --- katuu. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
Да, моего друга. О--а--до---ду. О____ д_______ О-б-, д-с-м-у- -------------- Ооба, досумду. 0
B-r -z ö-ö ----u. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
А вот и он! Т-----е а-(ба-а)--е-- -а-ат. Т______ а_______ к___ ж_____ Т-г-н-е а-(-а-а- к-л- ж-т-т- ---------------------------- Тигинде ал(бала) келе жатат. 0
B-r---t---a-dan------ oyn---. B____ t__ a____ j____ o______ B-r-k t-p a-d-n j-k-ı o-n-y-. ----------------------------- Birok top abdan jakşı oynoyt.

Гены влияют на язык

На каком языке мы говорим, зависит от нашего происхождения. Но также и наши гены отвечают за наш язык. К этому результату пришли шотландские исследователи. Они исследовали, почему английский язык другой по сравнению с китайским. При этом они обнаружили, что также гены играют роль. Потому что гены влияют на развитие нашего мозга. Это означает, что они формируют структуры мозга. Тем самым формируется и наша способность изучать языки. Решающими являются при этом варианты двух генов. Если определённый вариант редкий, развиваются тональные языки. То есть на тональных языках говорят народы без этого варианта ген. В тональных языках высота тона определяет значение слов. К тональным языкам относится, например, китайский язык. Но если генный вариант является доминирующим, развиваются другие языки. Английский - не тональный язык. Варианты этого гена распределены не равномерно. Это означает, что они встречаются в мире с разной частотой. Однако языки выживают только тогда, когда их передают. Для этого дети должны уметь имитировать язык своих родителей. То есть они должны хорошо учить язык. Только тогда они будут передаваться из поколения в поколение. Самым старшим генным вариантом является тот, который способствует тональным языкам. Тем самым раньше было, вероятно, больше тональных языков, чем сейчас. Однако генетический компонент нельзя переоценивать. Он может только помочь объяснить развитие языков. Однако не существует гена английского или гена китайского языка. Каждый может выучить любой язык. Для этого не нужны гены, а только любопытство и дисциплина!
Вы знали?
Таиландский (или тайский) относится к семейству тайско-кадайских языков. Это родной язык для примерно 20 миллионов человек. В отличие от большинства западных языков тайский язык является тональным языком. В тональных языках произношение слогов определяет их значение. Большинство слов в тайском состоят только из одного слога. В зависимости от того, в какой тональности они будут произнесены, значение слов меняется. В целом в тайском пять различных тональных высот. Тайское общество было строго организовано в иерархическом отношении в течение многих веков. Поэтому в тайском и сегодня еще, как минимум, пять различных уровней. Они варьируются от простой разговорной речи до очень вежливой формы. Кроме того, тайский имеет множество местных диалектов. Знаковая система языка является смешением алфавита и слогового письма. Грамматика имеет не очень сложную структуру. Так как тайский язык изолирующий, то в нем нет склонений и спряжений. Учите тайский, это действительно увлекательный язык!