Разговорник

ru Спорт   »   el Αθλητισμός

49 [сорок девять]

Спорт

Спорт

49 [σαράντα εννέα]

49 [saránta ennéa]

Αθλητισμός

Athlētismós

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский греческий Играть Больше
Ты занимаешься спортом? Κάνε-ς-αθ-η-----; Κ_____ α_________ Κ-ν-ι- α-λ-τ-σ-ό- ----------------- Κάνεις αθλητισμό; 0
A--l--is-ós A__________ A-h-ē-i-m-s ----------- Athlētismós
Да, мне нужно двигаться. Ναι--π----ι--α----ο--αι. Ν___ π_____ ν_ κ________ Ν-ι- π-έ-ε- ν- κ-ν-ύ-α-. ------------------------ Ναι, πρέπει να κινούμαι. 0
At-lēt-sm-s A__________ A-h-ē-i-m-s ----------- Athlētismós
Я хожу в спортивную секцию. Πηγ--νω σε --αν αθλ-τικ------ογο. Π______ σ_ έ___ α_______ σ_______ Π-γ-ί-ω σ- έ-α- α-λ-τ-κ- σ-λ-ο-ο- --------------------------------- Πηγαίνω σε έναν αθλητικό σύλλογο. 0
K--eis a-h-ēt--m-? K_____ a__________ K-n-i- a-h-ē-i-m-? ------------------ Káneis athlētismó?
Мы играем в футбол. Πα-----ε-πο-ό-φ--ρ-. Π_______ π__________ Π-ί-ο-μ- π-δ-σ-α-ρ-. -------------------- Παίζουμε ποδόσφαιρο. 0
Káne----t-l-t---ó? K_____ a__________ K-n-i- a-h-ē-i-m-? ------------------ Káneis athlētismó?
Иногда мы плаваем. Κ-μ---φ-ρά κο-υ-πάμε. Κ____ φ___ κ_________ Κ-μ-ά φ-ρ- κ-λ-μ-ά-ε- --------------------- Καμιά φορά κολυμπάμε. 0
K---is--t---t-s-ó? K_____ a__________ K-n-i- a-h-ē-i-m-? ------------------ Káneis athlētismó?
Или мы катаемся на велосипеде. Ή -άν--με π--ή-ατ-. Ή κ______ π________ Ή κ-ν-υ-ε π-δ-λ-τ-. ------------------- Ή κάνουμε ποδήλατο. 0
N-i, prépe--na--in-úmai. N___ p_____ n_ k________ N-i- p-é-e- n- k-n-ú-a-. ------------------------ Nai, prépei na kinoúmai.
В нашем городе есть футбольный стадион. Σ-η-----η μα----ο--ε ----δ--ποδ-σφ---ου. Σ___ π___ μ__ έ_____ γ_____ π___________ Σ-η- π-λ- μ-ς έ-ο-μ- γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ---------------------------------------- Στην πόλη μας έχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου. 0
N-i- pré-ei-na-ki----a-. N___ p_____ n_ k________ N-i- p-é-e- n- k-n-ú-a-. ------------------------ Nai, prépei na kinoúmai.
Есть так же бассейн с сауной. Υπά-χε- -αι --α----ίν- -ε -άουνα. Υ______ κ__ μ__ π_____ μ_ σ______ Υ-ά-χ-ι κ-ι μ-α π-σ-ν- μ- σ-ο-ν-. --------------------------------- Υπάρχει και μία πισίνα με σάουνα. 0
Na-- pr-p-i na k-n-úma-. N___ p_____ n_ k________ N-i- p-é-e- n- k-n-ú-a-. ------------------------ Nai, prépei na kinoúmai.
И площадка для гольфа тоже есть. Υπάρχε--και --πεδ- γκο--. Υ______ κ__ γ_____ γ_____ Υ-ά-χ-ι κ-ι γ-π-δ- γ-ο-φ- ------------------------- Υπάρχει και γήπεδο γκολφ. 0
Pē--ínō ----nan---hlē--k--sýll---. P______ s_ é___ a________ s_______ P-g-í-ō s- é-a- a-h-ē-i-ó s-l-o-o- ---------------------------------- Pēgaínō se énan athlētikó sýllogo.
Что показывают по телевизору? Τι -χει - --λ-ό-α-η; Τ_ έ___ η τ_________ Τ- έ-ε- η τ-λ-ό-α-η- -------------------- Τι έχει η τηλεόραση; 0
P--a-n- -e-é-an a-hl-t--- s---og-. P______ s_ é___ a________ s_______ P-g-í-ō s- é-a- a-h-ē-i-ó s-l-o-o- ---------------------------------- Pēgaínō se énan athlētikó sýllogo.
Как раз идёт футбольный матч. Τ-ρ- έχει--ν-ν-αγ--α--ο-οσ-αίρ-υ. Τ___ έ___ έ___ α____ π___________ Τ-ρ- έ-ε- έ-α- α-ώ-α π-δ-σ-α-ρ-υ- --------------------------------- Τώρα έχει έναν αγώνα ποδοσφαίρου. 0
P---ín--se -nan--t-l---k--------o. P______ s_ é___ a________ s_______ P-g-í-ō s- é-a- a-h-ē-i-ó s-l-o-o- ---------------------------------- Pēgaínō se énan athlētikó sýllogo.
Немцы играют с англичанами. Η -ερ-αν----ο---- π----ι--ν--τίον --- α--λικής. Η γ________ ο____ π_____ ε_______ τ__ α________ Η γ-ρ-α-ι-ή ο-ά-α π-ί-ε- ε-α-τ-ο- τ-ς α-γ-ι-ή-. ----------------------------------------------- Η γερμανική ομάδα παίζει εναντίον της αγγλικής. 0
Paízo-me--odós--a-r-. P_______ p___________ P-í-o-m- p-d-s-h-i-o- --------------------- Paízoume podósphairo.
Кто выигрывает? Πο-ο--κ-ρ-ί-ει; Π____ κ________ Π-ι-ς κ-ρ-ί-ε-; --------------- Ποιος κερδίζει; 0
P--z-u---pod--p--iro. P_______ p___________ P-í-o-m- p-d-s-h-i-o- --------------------- Paízoume podósphairo.
Понятия не имею. Δε--έ-ω---έα. Δ__ έ__ ι____ Δ-ν έ-ω ι-έ-. ------------- Δεν έχω ιδέα. 0
P-íz-u-e--odósph--r-. P_______ p___________ P-í-o-m- p-d-s-h-i-o- --------------------- Paízoume podósphairo.
Пока ничья. Αυ-ή τη --ι--ή εί-------παλ-α. Α___ τ_ σ_____ ε____ ι________ Α-τ- τ- σ-ι-μ- ε-ν-ι ι-ο-α-ί-. ------------------------------ Αυτή τη στιγμή είναι ισοπαλία. 0
K---- p-o---ko-y---m-. K____ p____ k_________ K-m-á p-o-á k-l-m-á-e- ---------------------- Kamiá phorá kolympáme.
Судья из Бельгии. Ο δ-α-τ-τ-ς -ί--ι--π- το-Β-λ---. Ο δ________ ε____ α__ τ_ Β______ Ο δ-α-τ-τ-ς ε-ν-ι α-ό τ- Β-λ-ι-. -------------------------------- Ο διαιτητής είναι από το Βέλγιο. 0
K-miá -h--- -o-ym---e. K____ p____ k_________ K-m-á p-o-á k-l-m-á-e- ---------------------- Kamiá phorá kolympáme.
Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. Τώρ- εκτ-λε---- πέν-λτι. Τ___ ε_________ π_______ Τ-ρ- ε-τ-λ-ί-α- π-ν-λ-ι- ------------------------ Τώρα εκτελείται πέναλτι. 0
K---á-p--r--ko---páme. K____ p____ k_________ K-m-á p-o-á k-l-m-á-e- ---------------------- Kamiá phorá kolympáme.
Гол! Один – ноль! Γκο-! -να-μ-δέ-! Γ____ Έ_________ Γ-ο-! Έ-α-μ-δ-ν- ---------------- Γκολ! Ένα-μηδέν! 0
Ḗ-k-no--- po-ḗ--t-. Ḗ k______ p________ Ḗ k-n-u-e p-d-l-t-. ------------------- Ḗ kánoume podḗlato.

Выживают только сильные слова!

Редкие слова изменяются чаще, чем часто используемые слова. Это может объясняться законами эволюции. Частые гены изменяются в течение времени меньше. Они по своей форме стабильнее. И то же самое, по всей видимости, относится к словам! Для одного исследования изучали английские глаголы. Для этого сравнивали сегодняшнюю форму глаголов со старыми формами. В английском языке десять самых частых глаголов являются неправильными. Большинство других глаголов - правильные. Однако в Средневековье большинство глаголов были еще неправильными. Редкие неправильные глаголы становятся, таким образом, правильными глаголами. Через 300 лет вряд ли в английском языке будут ещё неправильные глаголы. Также и другие исследования показывают, что языки, как и гены, проходят селекцию. Исследователи сравнивают частые слова из различных языков. При этом они выбирали слова, которые похожи друг на друга и означают то жесамое. Примером этого являются следующие слова water , Wasser , vatten . У слов одно и то же значение, поэтому они повторяются. Поскольку это важные слова, они в каждом языке часто использовались. Так они смогли сохранить свою форму и сегодня похожи друг на друга. Не такие важные слова изменяются намного быстрее. Они скорее заменяются на другие слова. При этом редкие слова различаются в различных языках. Почему редкие слова изменяются, еще не совсем ясно. Возможно, они часто неправильно используются или произносятся. Это происходит от того, что говорящие их не так хорошо знают. Но может быть и так, что важные слова всегда должны быть одинаковыми. Потому что только так их можно будет понять. А слова и существуют для того, чтобы их понимать...
Вы знали?
Украинский язык относится к восточнославянским языкам. Он близок к русскому и белорусскому. Более 40 миллионов человек говорят на украинском. После русского и польского языков это наиболее широко распространенный славянский язык. Украинский язык образовался в конце 18-го века из народного языка. В то время возник отдельный письменный язык и, таким образом, также собственная литература. На сегодняшний день существует очень много украинских диалектов, которые делятся на три основные группы. Словарь, структура предложения и артикуляция очень напоминают другие славянские языки. Причина в том, что славянские языки относительно поздно разделились. Из-за географического расположения Украины на украинский язык оказывают влияние польский и русский языки. В грамматике выделяется семь падежей. С помощью украинских прилагательных можно легко объяснить отношение к людям или вещам. Например, в зависимости от выбранной формы слова говорящий может показать свое эмоциональное отношение. Еще одна особенность украинского - это его очень мелодичный звук. Кто любит языки, которые звучат как музыка, должен выучить украинский!