Разговорник

ru Части тела   »   ka სხეულის ნაწილები

58 [пятьдесят восемь]

Части тела

Части тела

58 [ორმოცდათვრამეტი]

58 [ormotsdatvramet'i]

სხეულის ნაწილები

skheulis nats'ilebi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский грузинский Играть Больше
Я рисую мужчину. კ-ცს ვ-ა--ვ. კ___ ვ______ კ-ც- ვ-ა-ა-. ------------ კაცს ვხატავ. 0
k'at-s v-ha-'--. k_____ v________ k-a-s- v-h-t-a-. ---------------- k'atss vkhat'av.
Сначала голову. ჯე- -ავს. ჯ__ თ____ ჯ-რ თ-ვ-. --------- ჯერ თავს. 0
j-----v-. j__ t____ j-r t-v-. --------- jer tavs.
Мужчина носит шляпу. კ----ქუ-ი--ხურ-ვს. კ___ ქ___ ა_______ კ-ც- ქ-დ- ა-უ-ა-ს- ------------------ კაცს ქუდი ახურავს. 0
j-r-t---. j__ t____ j-r t-v-. --------- jer tavs.
Волос не видно. თმა-არ-ჩ--ს. თ__ ა_ ჩ____ თ-ა ა- ჩ-ნ-. ------------ თმა არ ჩანს. 0
j-- t-vs. j__ t____ j-r t-v-. --------- jer tavs.
Ушей тоже не видно. ა-ც-ყ-რე-ი ჩ-ნს. ა__ ყ_____ ჩ____ ა-ც ყ-რ-ბ- ჩ-ნ-. ---------------- არც ყურები ჩანს. 0
k-a-ss----------r---. k_____ k___ a________ k-a-s- k-d- a-h-r-v-. --------------------- k'atss kudi akhuravs.
Спину тоже не видно. ზ-რგიც არ ---ს. ზ_____ ა_ ჩ____ ზ-რ-ი- ა- ჩ-ნ-. --------------- ზურგიც არ ჩანს. 0
t---a- -han-. t__ a_ c_____ t-a a- c-a-s- ------------- tma ar chans.
Я рисую глаза и рот. თ----ბ--დ- პ--- ვხ---ვ. თ______ დ_ პ___ ვ______ თ-ა-ე-ს დ- პ-რ- ვ-ა-ა-. ----------------------- თვალებს და პირს ვხატავ. 0
tma -r--h--s. t__ a_ c_____ t-a a- c-a-s- ------------- tma ar chans.
Мужчина танцует и смеётся. კაც--ცეკ--ვს--- ი-ინი-. კ___ ც______ დ_ ი______ კ-ც- ც-კ-ა-ს დ- ი-ი-ი-. ----------------------- კაცი ცეკვავს და იცინის. 0
t-- a---h-n-. t__ a_ c_____ t-a a- c-a-s- ------------- tma ar chans.
У мужчины длинный нос. კ--ს---ძელ-----ირ- აქვს. კ___ გ_____ ც_____ ა____ კ-ც- გ-ძ-ლ- ც-ვ-რ- ა-ვ-. ------------------------ კაცს გრძელი ცხვირი აქვს. 0
ar-s-qu-e---c-ans. a___ q_____ c_____ a-t- q-r-b- c-a-s- ------------------ arts qurebi chans.
В руках он несёт тросточку. მა- ხე-შ----ხ- -ჭირ---. მ__ ხ____ ჯ___ უ_______ მ-ს ხ-ლ-ი ჯ-ხ- უ-ი-ა-ს- ----------------------- მას ხელში ჯოხი უჭირავს. 0
a--s -ure-- ch---. a___ q_____ c_____ a-t- q-r-b- c-a-s- ------------------ arts qurebi chans.
Вокруг шеи он носит ещё и шарф. მ-ს ----ე -ელ-ე კ-შნე-უკ---ა. მ__ ა____ ყ____ კ____ უ______ მ-ს ა-ე-ე ყ-ლ-ე კ-შ-ე უ-ე-ი-. ----------------------------- მას ასევე ყელზე კაშნე უკეთია. 0
ar-- -u--bi --an-. a___ q_____ c_____ a-t- q-r-b- c-a-s- ------------------ arts qurebi chans.
Сейчас зима и холодно. ზა-თარია ---ცი--. ზ_______ დ_ ც____ ზ-მ-ა-ი- დ- ც-ვ-. ----------------- ზამთარია და ცივა. 0
zu-git- a--c-a-s. z______ a_ c_____ z-r-i-s a- c-a-s- ----------------- zurgits ar chans.
Руки сильные. ხ-ლ------იე-ი-. ხ_____ ძ_______ ხ-ლ-ბ- ძ-ი-რ-ა- --------------- ხელები ძლიერია. 0
z-r--t- a--c--n-. z______ a_ c_____ z-r-i-s a- c-a-s- ----------------- zurgits ar chans.
Ноги тоже сильные. ფეხებიც------ია. ფ______ ძ_______ ფ-ხ-ბ-ც ძ-ი-რ-ა- ---------------- ფეხებიც ძლიერია. 0
zu---ts -r ----s. z______ a_ c_____ z-r-i-s a- c-a-s- ----------------- zurgits ar chans.
Мужчина сделан из снега. კ-----ო-ლ---ა-----ს --კ-თ-ბ--ი. კ___ თ________ ა___ გ__________ კ-ც- თ-ვ-ი-გ-ნ ა-ი- გ-კ-თ-ბ-ლ-. ------------------------------- კაცი თოვლისგან არის გაკეთებული. 0
tv---b--d--p'--- -k-at'-v. t______ d_ p____ v________ t-a-e-s d- p-i-s v-h-t-a-. -------------------------- tvalebs da p'irs vkhat'av.
На нём нет ни брюк ни пальто. მას --რვალ- დ-----ტ--ა- აც--ა. მ__ შ______ დ_ პ____ ა_ ა_____ მ-ს შ-რ-ა-ი დ- პ-ლ-ო ა- ა-ვ-ა- ------------------------------ მას შარვალი და პალტო არ აცვია. 0
k-a----tse----vs--a-it-in--. k_____ t________ d_ i_______ k-a-s- t-e-'-a-s d- i-s-n-s- ---------------------------- k'atsi tsek'vavs da itsinis.
Но мужчине не холодно. მ---ამ -ა----რ--ყინებ-. მ_____ კ___ ა_ ი_______ მ-გ-ა- კ-ც- ა- ი-ი-ე-ა- ----------------------- მაგრამ კაცი არ იყინება. 0
k'a--s-gr--el- -sk-vi-- ---s. k_____ g______ t_______ a____ k-a-s- g-d-e-i t-k-v-r- a-v-. ----------------------------- k'atss grdzeli tskhviri akvs.
Это снеговик. ი--თ-ვლ--ბა-უ--. ი_ თ____________ ი- თ-ვ-ი-ბ-ბ-ა-. ---------------- ის თოვლისბაბუაა. 0
m----hels-- jo-h- uc-'i---s. m__ k______ j____ u_________ m-s k-e-s-i j-k-i u-h-i-a-s- ---------------------------- mas khelshi jokhi uch'iravs.

Язык наших предков

Современные языки могут исследовать лингвисты. Для этого применяются различные методы. Но как люди разговорили тысячи лет назад? Ответить на этот вопрос намного сложнее. Тем не менее учёные этим давно занимаются. Они хотели бы исследовать, как разговаривали раньше. Для этого они пытаются реконструировать старые языковые формы. Американские исследователи сделали увлекательное открытие. Они проанализировали более чем 2000 языков. При этом они рассматривали, прежде всего, структуры предложения. Результат их исследования был очень интересным. Около половины языков имеет такую структуру предложения S-O-V. Это значит, что действует следующий принцип: субъект (S), объект (O), глагол (V). Более чем 700 языков следуют модели S-V-O. И около 160 языков работают по системе V-S-O. Модель V-O-S используют только около 40 языков. 120 языков обнаруживают смешанные формы. Модели O-V-S и O-S-V, напротив, более редкие системы. Таким образом, большинство исследованных языков использует принцип S-O-V. Сюда относятся, например, персидский, японский и турецкий языки. Но большинство живых языков следуют модели S-V-O. В индогерманской языковой семье сегодня доминирует эта структура предложения. Учёные считают, что раньше разговаривали с помощью модели S-O-V. На этой системы основываются все языки. Затем, однако, языки развивались по разным направлениям. Почему это произошло, ещё не знают. Вариация структуры предложения должна всё-таки иметь причину. Потому что в эволюции пробивается только то, что имеет преимущества…