Разговорник

ru Задавать вопросы 1   »   sq Bёj pyetje 1

62 [шестьдесят два]

Задавать вопросы 1

Задавать вопросы 1

62 [gjashtёdhjetёedy]

Bёj pyetje 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский албанский Играть Больше
Учить mё-oj m____ m-s-j ----- mёsoj 0
Ученики много учат? A--ёso--ё--h-m----ёnёs--? A m______ s____ n________ A m-s-j-ё s-u-ё n-ё-ё-i-? ------------------------- A mёsojnё shumё nxёnёsit? 0
Нет, они учат мало. J----ёsoj---p-k. J__ m______ p___ J-, m-s-j-ё p-k- ---------------- Jo, mёsojnё pak. 0
Спрашивать py-s p___ p-e- ---- pyes 0
Вы часто спрашиваете учителя? A ----e-n- --pe-h mёsuesin? A e p_____ s_____ m________ A e p-e-n- s-p-s- m-s-e-i-? --------------------------- A e pyesni shpesh mёsuesin? 0
Нет, я его спрашиваю не часто. J-, -uk---py---sh---h. J__ n__ e p___ s______ J-, n-k e p-e- s-p-s-. ---------------------- Jo, nuk e pyes shpesh. 0
Отвечать p-rgjigjem p_________ p-r-j-g-e- ---------- pёrgjigjem 0
Ответьте, пожалуйста. P-r-ji-ju-i, -- ----m. P___________ j_ l_____ P-r-j-g-u-i- j- l-t-m- ---------------------- Pёrgjigjuni, ju lutem. 0
Я отвечаю. U-ё--ё--jigj--. U__ p__________ U-ё p-r-j-g-e-. --------------- Unё pёrgjigjem. 0
Работать p---j p____ p-n-j ----- punoj 0
Он как раз работает? A-p- pu-o- a--t-ni? A p_ p____ a_ t____ A p- p-n-n a- t-n-? ------------------- A po punon ai tani? 0
Да, он как раз работает. Po- ai-po p-non. P__ a_ p_ p_____ P-, a- p- p-n-n- ---------------- Po, ai po punon. 0
Идти v-j v__ v-j --- vij 0
Вы идёте? A vini? A v____ A v-n-? ------- A vini? 0
Да, мы сейчас прийдем. P-- po---jmё-t--i. P__ p_ v____ t____ P-, p- v-j-ё t-n-. ------------------ Po, po vijmё tani. 0
Жить b-noj b____ b-n-j ----- banoj 0
Вы живёте в Берлине? A ---on-----Ber-in? A b_____ n_ B______ A b-n-n- n- B-r-i-? ------------------- A banoni nё Berlin? 0
Да, я живу в Берлине. Po- -nё--anoj nё -erlin. P__ u__ b____ n_ B______ P-, u-ё b-n-j n- B-r-i-. ------------------------ Po, unё banoj nё Berlin. 0

Кто хочет говорить, должен писать!

Учить иностранные языки - не всегда просто. Особенно разговор для многих учеников, изучающих иностранный язык, в начале часто бывает сложным. Многие не решаются сказать предложения на новом языке. Они очень боятся сделать ошибки. Для таких учеников выходом могло бы стать письмо. Потому что тот, кто хочет хорошо говорить, должен как можно больше писать! Письмо помогает нам при этом, привыкнуть к новому языку. Это объясняется несколькими причинами. Письмо работает по-другому в отличие от речи. Это более сложный процесс. Во время письма мы думаем дольше, какие слова мы выберем. Благодаря этому наш мозг работает интенсивнее с новым языком. Во время письма мы также больше расслаблены. Никого нет, кто ждёт ответа. Так, постепенно у нас пройдёт страх перед иностранным языком. Письмо, кроме того, способствуют развитию творчества. Мы чувствуем себя свободнее и играем больше с новым языком. Письмо оставляет нам также больше времени, чем речь. И это поддерживает нашу память! Самым большим преимуществом письма является дистанцированная форма. Т.е. мы можем точно увидеть результат нашего языка. Мы перед собой видим всё чётко. Так мы можем лучше исправлять свои ошибки и при этом учиться. Что писать на новом языке, в принципе, всё равно. Важно только то, что регулярно формулируешь письменные предложения. Кто хочет поупражняться в этом, тому нужно найти друга по переписке за границей. Когда-нибудь вам нужно будет встретиться всё-таки лично. Он увидит, что говорить сейчас намного легче