Разговорник

ru Отрицание 1   »   bg Отрицание 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

Otritsanie 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский болгарский Играть Больше
Я не понимаю это слово. Аз-не-р-збир---думата. А_ н_ р_______ д______ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
Ot-it-a--e-1 O_________ 1 O-r-t-a-i- 1 ------------ Otritsanie 1
Я не понимаю это предложение. Аз не-р--би-а---з-е---и--о. А_ н_ р_______ и___________ А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
O--it-anie 1 O_________ 1 O-r-t-a-i- 1 ------------ Otritsanie 1
Я не понимаю, что это значит. А- -е-р--бирам -н-ч---ет-. А_ н_ р_______ з__________ А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
A-----ra--ir-- -um-ta. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Учитель У--т-л У_____ У-и-е- ------ Учител 0
A---e razbira---u----. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Вы понимаете учителя? Р------те ли -ч-теля? Р________ л_ у_______ Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
A- -e razbi-am----ata. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Да, я его хорошо понимаю. Да, а--го-р-збир-м----ре. Д__ а_ г_ р_______ д_____ Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
A------az------izrec--ni-t-. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Учительница Уч-т-л-а У_______ У-и-е-к- -------- Учителка 0
A- n-----bir-m-i---che-ie-o. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Вы понимаете учительницу? Ра-б----е-л- -чи-е--а-а? Р________ л_ у__________ Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
A- ----a-bira- iz-ech--i-to. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Да, я её хорошо понимаю. Да- аз - -аз--р-м-д---е. Д__ а_ я р_______ д_____ Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
A- ne-raz---a- zna-hen----. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
Люди Хора Х___ Х-р- ---- Хора 0
Az------z---am z----en----. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
Вы понимаете людей? Разб-ра-- -и -ора-а? Р________ л_ х______ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
A---e--------m zna-h--i-to. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
Нет, я их не очень хорошо понимаю. Не--не -- р--бир----ъв--м д-б-е. Н__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
U-h--el U______ U-h-t-l ------- Uchitel
Подруга Прият---а П________ П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
Uc----l U______ U-h-t-l ------- Uchitel
У Вас есть подруга? Имате л---ри--е--а? И____ л_ п_________ И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
U-hitel U______ U-h-t-l ------- Uchitel
Да, у меня есть подруга. Д-,-и-а-. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Razb--a----i--ch---l-a? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
Дочь Д---ря Д_____ Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
R-z---a-- -i-u-hitel-a? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
У Вас есть дочь? И---- -и----ер-? И____ л_ д______ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
R--b-r-t--li u-hi-e-y-? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
Нет, у меня нет дочери. Не, -яма-. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
Da- a- go---z-i-am dob-e. D__ a_ g_ r_______ d_____ D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…