Разговорник

ru Отрицание 1   »   sr Негација 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский сербский Играть Больше
Я не понимаю это слово. Ј--н- р-з-м-м--е-. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
Neg-cija 1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
Я не понимаю это предложение. Ја----р-зуме-----е----. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
N--ac-ja 1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
Я не понимаю, что это значит. Ј--н---аз--ем ----е-е. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja n- ra-u-e- re-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Учитель уч--ељ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
J---e r-z-m-----č. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Вы понимаете учителя? Разу---е -- уч---љ-? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
J--------um-m-r-č. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Да, я его хорошо понимаю. Да, до-р--г--ра--м-м. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
J- ne --z-m------e-i-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Учительница у-ит-љица у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
J--n- ra-u-e--re---ic-. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Вы понимаете учительницу? Ра--м-т- л- -ч-тељиц-? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
Ja-ne-r--umem--e--n-c-. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Да, я её хорошо понимаю. Да- добро ------у---. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
J--n---azu--m --a-----. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
Люди љ--и љ___ љ-д- ---- људи 0
Ja-n--ra----m--nače---. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
Вы понимаете людей? Ра-уме-е ли -уд-? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
J- -- ra-um----n-č--j-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
Нет, я их не очень хорошо понимаю. Н-, н- разу--м-их--ако ---ро. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
u-ite-j u______ u-i-e-j ------- učitelj
Подруга п--ј--љ--а п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
učit-lj u______ u-i-e-j ------- učitelj
У Вас есть подруга? Им--е -и --и--те--цу? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
učit-lj u______ u-i-e-j ------- učitelj
Да, у меня есть подруга. Да--и-ам. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
R----e----- -či-e-ja? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Дочь к-ер-а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
Ra---ete-l---či-e-ja? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
У Вас есть дочь? И-ате-ли кће-ку? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
Ra--m-te -i -č---lj-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Нет, у меня нет дочери. Не,--ем--. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Da, do--- -a--a-um-m. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…