Разговорник

ru Изъявлять желание   »   ja 何かを望む

70 [семьдесят]

Изъявлять желание

Изъявлять желание

70 [七十]

70 [Shichijū]

何かを望む

nanika o nozomu

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский японский Играть Больше
Хотели бы Вы закурить? タバコを 吸いたい です か ? タバコを 吸いたい です か ? タバコを 吸いたい です か ? タバコを 吸いたい です か ? タバコを 吸いたい です か ? 0
n--ika-- --zomu n_____ o n_____ n-n-k- o n-z-m- --------------- nanika o nozomu
Хотели бы Вы танцевать? 踊りたい です か ? 踊りたい です か ? 踊りたい です か ? 踊りたい です か ? 踊りたい です か ? 0
n--i-a o---z--u n_____ o n_____ n-n-k- o n-z-m- --------------- nanika o nozomu
Хотели бы Вы пойти гулять? 散歩に 行きたい です か ? 散歩に 行きたい です か ? 散歩に 行きたい です か ? 散歩に 行きたい です か ? 散歩に 行きたい です か ? 0
t-b--o --s-it-ide-- -a? t_____ o s_________ k__ t-b-k- o s-i-a-d-s- k-? ----------------------- tabako o suitaidesu ka?
Я хотел бы / хотела бы закурить. タバコが 吸いたい〔です〕 。 タバコが 吸いたい〔です〕 。 タバコが 吸いたい〔です〕 。 タバコが 吸いたい〔です〕 。 タバコが 吸いたい〔です〕 。 0
t---ko - --it--desu k-? t_____ o s_________ k__ t-b-k- o s-i-a-d-s- k-? ----------------------- tabako o suitaidesu ka?
Не хотел бы / хотела бы ты сигарету? タバコ 、 要ります か ? タバコ 、 要ります か ? タバコ 、 要ります か ? タバコ 、 要ります か ? タバコ 、 要ります か ? 0
t-bak--o s---aid-s----? t_____ o s_________ k__ t-b-k- o s-i-a-d-s- k-? ----------------------- tabako o suitaidesu ka?
Он хотел бы прикурить. 彼は ライターが 必要 です 。 彼は ライターが 必要 です 。 彼は ライターが 必要 です 。 彼は ライターが 必要 です 。 彼は ライターが 必要 です 。 0
o-o-i-a--es- ka? o___________ k__ o-o-i-a-d-s- k-? ---------------- odoritaidesu ka?
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь попить. 何か 飲みたいの です が 。 何か 飲みたいの です が 。 何か 飲みたいの です が 。 何か 飲みたいの です が 。 何か 飲みたいの です が 。 0
o-ori-aid------? o___________ k__ o-o-i-a-d-s- k-? ---------------- odoritaidesu ka?
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь поесть. 何か 食べたいの です が 。 何か 食べたいの です が 。 何か 食べたいの です が 。 何か 食べたいの です が 。 何か 食べたいの です が 。 0
o-or-t-i---u -a? o___________ k__ o-o-i-a-d-s- k-? ---------------- odoritaidesu ka?
Я хотел бы / хотела бы немного отдохнуть. 少し 休憩 したいの です が 。 少し 休憩 したいの です が 。 少し 休憩 したいの です が 。 少し 休憩 したいの です が 。 少し 休憩 したいの です が 。 0
sa-p- -i------i-es- -a? s____ n_ i_________ k__ s-n-o n- i-i-a-d-s- k-? ----------------------- sanpo ni ikitaidesu ka?
Я хотел бы / хотела бы Вас кое-что спросить. あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。 あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。 あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。 あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。 あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。 0
s-n----i-i---a--es- ka? s____ n_ i_________ k__ s-n-o n- i-i-a-d-s- k-? ----------------------- sanpo ni ikitaidesu ka?
Я хотел бы / хотела бы Вас о чем-то попросить. あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。 あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。 あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。 あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。 あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。 0
sanp--n----it--d-s- ka? s____ n_ i_________ k__ s-n-o n- i-i-a-d-s- k-? ----------------------- sanpo ni ikitaidesu ka?
Я хотел бы / хотела бы Вас куда-нибудь пригласить. あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。 あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。 あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。 あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。 あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。 0
taba-o--- -uit-- 〔d-s--. t_____ g_ s_____ 〔______ t-b-k- g- s-i-a- 〔-e-u-. ------------------------ tabako ga suitai 〔desu〕.
Что бы Вы хотели? 何が 欲しい です か ? 何が 欲しい です か ? 何が 欲しい です か ? 何が 欲しい です か ? 何が 欲しい です か ? 0
ta---o-g- ------ 〔de---. t_____ g_ s_____ 〔______ t-b-k- g- s-i-a- 〔-e-u-. ------------------------ tabako ga suitai 〔desu〕.
Вы хотели бы кофе? コーヒーは いかが です か ? コーヒーは いかが です か ? コーヒーは いかが です か ? コーヒーは いかが です か ? コーヒーは いかが です か ? 0
tab----ga ---t-i ----u〕. t_____ g_ s_____ 〔______ t-b-k- g- s-i-a- 〔-e-u-. ------------------------ tabako ga suitai 〔desu〕.
Или Вы хотели бы чай? それとも お茶の ほうが いい です か ? それとも お茶の ほうが いい です か ? それとも お茶の ほうが いい です か ? それとも お茶の ほうが いい です か ? それとも お茶の ほうが いい です か ? 0
ta-ak-,-ir-masu k-? t______ i______ k__ t-b-k-, i-i-a-u k-? ------------------- tabako, irimasu ka?
Мы хотели бы поехать домой. 私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。 私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。 私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。 私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。 私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。 0
t-bak----r--as---a? t______ i______ k__ t-b-k-, i-i-a-u k-? ------------------- tabako, irimasu ka?
Хотели бы вы такси? タクシーは 要ります か ? タクシーは 要ります か ? タクシーは 要ります か ? タクシーは 要ります か ? タクシーは 要ります か ? 0
t-b--o, irim-su---? t______ i______ k__ t-b-k-, i-i-a-u k-? ------------------- tabako, irimasu ka?
Они хотели бы позвонить. 彼らは 電話を したいの です ね 。 彼らは 電話を したいの です ね 。 彼らは 電話を したいの です ね 。 彼らは 電話を したいの です ね 。 彼らは 電話を したいの です ね 。 0
k--e-w--ra--ā--a--it----de--. k___ w_ r____ g_ h___________ k-r- w- r-i-ā g- h-t-u-ō-e-u- ----------------------------- kare wa raitā ga hitsuyōdesu.

Два языка = два языковых центра!

Когда мы учим язык, нашему мозгу не всё равно. Потому что у него несколько хранилищ для различных языков. Не все языки, которые мы учим, хранятся вместе. У языков, которые мы учим взрослыми, есть отдельное хранилище. Это значит, что мозг обрабатывает новые правила в другом месте. Они не хранятся вместе с родным языком. Люди, которые выросли с двумя языками, использует, напротив, один участок. К такому результату пришли несколько исследований. Нейроучёные исследовали различных испытуемых. Эти испытуемые говорили бегло на двух языках. Но часть из них выросли с двумя языками. Другая часть, наоборот, выучила второй язык позднее. Во время языковых тестов учёные могли измерить активность мозга. Так они видели, какие участки мозга работают во время теста. Они увидели, что у “поздних” учеников есть два языковых центра! То, что это так, учёные уже давно предполагали. У людей с повреждением головного мозга проявляются различные симптомы. Так, повреждение мозга может привести также к проблемам с языком. Такие люди затем хуже произносят или понимают слова. У двуязычных жертв несчастных случаев проявляются иногда особые симптомы. Их языковые проблемы не всегда касаются двух языков. Если один участок головного мозга повреждён, то другой может ещё работать. Тогда пациенты говорят лучше на одном, чем на другом языке. Также два языка изучаются затем по-разному быстро. Это доказывает, что оба языка не хранятся в одном и том же месте. Поскольку они изучались не одновременно, они образую два центра. Как точно наш мозг управляет несколькими языками, ещё непонятно. Новые познания могли бы привести к новым стратегиям в обучении…