Разговорник

ru Что-то хотеть   »   sl nekaj hoteti (želeti)

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [enainsedemdeset]

nekaj hoteti (želeti)

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Что вы хотите? K----o----? K__ h______ K-j h-č-t-? ----------- Kaj hočete? 0
Вы хотите играть в футбол? Ho-et- i-rat- --gome-? H_____ i_____ n_______ H-č-t- i-r-t- n-g-m-t- ---------------------- Hočete igrati nogomet? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? H----e--b---a-i p-----e-je? H_____ o_______ p__________ H-č-t- o-i-k-t- p-i-a-e-j-? --------------------------- Hočete obiskati prijatelje? 0
Хотеть h--e-i h_____ h-t-t- ------ hoteti 0
Я не хочу прийти поздно. N--em --i-i-p-z-o. N____ p____ p_____ N-č-m p-i-i p-z-o- ------------------ Nočem priti pozno. 0
Я не хочу туда идти. N-čem-it- ---. N____ i__ t___ N-č-m i-i t-a- -------------- Nočem iti tja. 0
Я хочу уйти домой. H-če- (it-) d---v. H____ (____ d_____ H-č-m (-t-) d-m-v- ------------------ Hočem (iti) domov. 0
Я хочу остаться дома. Hoč-- --ta-i-d-ma. H____ o_____ d____ H-č-m o-t-t- d-m-. ------------------ Hočem ostati doma. 0
Я хочу остаться одним (одной). Ho--m ---i---m-a-. H____ b___ s______ H-č-m b-t- s-m-a-. ------------------ Hočem biti sam(a). 0
Ты хочешь здесь остаться? H-č-š os-ati-t--aj? H____ o_____ t_____ H-č-š o-t-t- t-k-j- ------------------- Hočeš ostati tukaj? 0
Ты хочешь здесь есть? Hoč-š -e--i ---aj? H____ j____ t_____ H-č-š j-s-i t-k-j- ------------------ Hočeš jesti tukaj? 0
Ты хочешь здесь спать? Ho-eš sp-ti---kaj? H____ s____ t_____ H-č-š s-a-i t-k-j- ------------------ Hočeš spati tukaj? 0
Вы хотите уехать завтра? H-čet--jut---o--o-ov---? H_____ j____ o__________ H-č-t- j-t-i o-p-t-v-t-? ------------------------ Hočete jutri odpotovati? 0
Вы хотите остаться до завтра? H-če-e-os-ati -- --tri? H_____ o_____ d_ j_____ H-č-t- o-t-t- d- j-t-i- ----------------------- Hočete ostati do jutri? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? Ho--t--p------ -a--n -e---j--r-? H_____ p______ r____ š___ j_____ H-č-t- p-a-a-i r-č-n š-l- j-t-i- -------------------------------- Hočete plačati račun šele jutri? 0
Вы хотите на дискотеку? H--et- - -i-k-? H_____ v d_____ H-č-t- v d-s-o- --------------- Hočete v disko? 0
Вы хотите в кино? Hočet- - ki-o? H_____ v k____ H-č-t- v k-n-? -------------- Hočete v kino? 0
Вы хотите в кафе? H---te---k--ar--? H_____ v k_______ H-č-t- v k-v-r-o- ----------------- Hočete v kavarno? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?