Разговорник

ru Прилагательные 1   »   ko 형용사 1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78 [일흔여덟]

78 [ilheun-yeodeolb]

형용사 1

hyeong-yongsa 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский корейский Играть Больше
Пожилая женщина 나이 든--인 나_ 든 여_ 나- 든 여- ------- 나이 든 여인 0
hyeong-yon-sa 1 h____________ 1 h-e-n---o-g-a 1 --------------- hyeong-yongsa 1
Толстая женщина 뚱뚱- -인 뚱__ 여_ 뚱-한 여- ------ 뚱뚱한 여인 0
hy------o-gsa-1 h____________ 1 h-e-n---o-g-a 1 --------------- hyeong-yongsa 1
Любопытная женщина 호-심 -은-여인 호__ 많_ 여_ 호-심 많- 여- --------- 호기심 많은 여인 0
n-i-de-n-y-o-n n__ d___ y____ n-i d-u- y-o-n -------------- nai deun yeoin
Новая машина 새 차 새 차 새 차 --- 새 차 0
n-- d--n yeoin n__ d___ y____ n-i d-u- y-o-n -------------- nai deun yeoin
Быстрая машина 빠른-차 빠_ 차 빠- 차 ---- 빠른 차 0
n-- deun-y---n n__ d___ y____ n-i d-u- y-o-n -------------- nai deun yeoin
Удобная машина 편--차 편_ 차 편- 차 ---- 편한 차 0
ttun--tu--han y---n t____________ y____ t-u-g-t-n-h-n y-o-n ------------------- ttungttunghan yeoin
Синее платье 파-색 원피스 파__ 원__ 파-색 원-스 ------- 파란색 원피스 0
tt-ngttunghan -eoin t____________ y____ t-u-g-t-n-h-n y-o-n ------------------- ttungttunghan yeoin
Красное платье 빨간색-원-스 빨__ 원__ 빨-색 원-스 ------- 빨간색 원피스 0
tt--gt-ungha- ye--n t____________ y____ t-u-g-t-n-h-n y-o-n ------------------- ttungttunghan yeoin
Зелёное платье 녹색-원-스 녹_ 원__ 녹- 원-스 ------ 녹색 원피스 0
h-gi-im -----eun---o-n h______ m_______ y____ h-g-s-m m-n---u- y-o-n ---------------------- hogisim manh-eun yeoin
Чёрная сумка 검은색-가방 검__ 가_ 검-색 가- ------ 검은색 가방 0
ho-isim ma---eu----oin h______ m_______ y____ h-g-s-m m-n---u- y-o-n ---------------------- hogisim manh-eun yeoin
Коричневая сумка 갈---방 갈_ 가_ 갈- 가- ----- 갈색 가방 0
hogi--- m--h---n----in h______ m_______ y____ h-g-s-m m-n---u- y-o-n ---------------------- hogisim manh-eun yeoin
Белая сумка 하-색 -방 하__ 가_ 하-색 가- ------ 하얀색 가방 0
sa----a s__ c__ s-e c-a ------- sae cha
Приятные люди 좋- --들 좋_ 사__ 좋- 사-들 ------ 좋은 사람들 0
sa---ha s__ c__ s-e c-a ------- sae cha
Вежливые люди 친절한 사-들 친__ 사__ 친-한 사-들 ------- 친절한 사람들 0
s-----a s__ c__ s-e c-a ------- sae cha
Интересные люди 흥미-- -람들 흥___ 사__ 흥-로- 사-들 -------- 흥미로운 사람들 0
ppa--un-cha p______ c__ p-a-e-n c-a ----------- ppaleun cha
Хорошие дети 사랑-러운-아-들 사____ 아__ 사-스-운 아-들 --------- 사랑스러운 아이들 0
p--le-n -ha p______ c__ p-a-e-n c-a ----------- ppaleun cha
Дерзкие дети 건방진--이들 건__ 아__ 건-진 아-들 ------- 건방진 아이들 0
p-a-eu--cha p______ c__ p-a-e-n c-a ----------- ppaleun cha
Послушные дети 얌전한-아-들 얌__ 아__ 얌-한 아-들 ------- 얌전한 아이들 0
p-eo--an-cha p_______ c__ p-e-n-a- c-a ------------ pyeonhan cha

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…