Разговорник

ru Прилагательные 3   »   ko 형용사 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [여든]

80 [yeodeun]

형용사 3

hyeong-yongsa 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский корейский Играть Больше
У неё есть собака. 그녀- 개가 있--. 그__ 개_ 있___ 그-는 개- 있-요- ----------- 그녀는 개가 있어요. 0
hyeo---yongs--3 h____________ 3 h-e-n---o-g-a 3 --------------- hyeong-yongsa 3
Собака большая. 그 -- --. 그 개_ 커__ 그 개- 커-. -------- 그 개는 커요. 0
h------y-n-s--3 h____________ 3 h-e-n---o-g-a 3 --------------- hyeong-yongsa 3
У неё есть большая собака. 그녀- ---가 있어-. 그__ 큰 개_ 있___ 그-는 큰 개- 있-요- ------------- 그녀는 큰 개가 있어요. 0
geunyeo---- ga-ga -s--eoyo. g__________ g____ i________ g-u-y-o-e-n g-e-a i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun gaega iss-eoyo.
У неё есть дом. 그녀는-집이 있-요. 그__ 집_ 있___ 그-는 집- 있-요- ----------- 그녀는 집이 있어요. 0
g-un-e-n-u--g--g--is-----o. g__________ g____ i________ g-u-y-o-e-n g-e-a i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun gaega iss-eoyo.
Дом маленький. 그-집은 --요. 그 집_ 작___ 그 집- 작-요- --------- 그 집은 작아요. 0
g---y-on-un -ae-- is--eoy-. g__________ g____ i________ g-u-y-o-e-n g-e-a i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun gaega iss-eoyo.
У неё маленький дом. 그-는 ----이--어-. 그__ 작_ 집_ 있___ 그-는 작- 집- 있-요- -------------- 그녀는 작은 집이 있어요. 0
g-- g----u- -eo--. g__ g______ k_____ g-u g-e-e-n k-o-o- ------------------ geu gaeneun keoyo.
Он живёт в гостинице. 그는-호-에 머무르- -어요. 그_ 호__ 머___ 있___ 그- 호-에 머-르- 있-요- ---------------- 그는 호텔에 머무르고 있어요. 0
g-- g---e-n--eo--. g__ g______ k_____ g-u g-e-e-n k-o-o- ------------------ geu gaeneun keoyo.
Гостиница дешёвая. 그 -텔--싸-. 그 호__ 싸__ 그 호-은 싸-. --------- 그 호텔은 싸요. 0
ge--g-en--n-keoy-. g__ g______ k_____ g-u g-e-e-n k-o-o- ------------------ geu gaeneun keoyo.
Он живёт в дешёвой гостинице. 그- --호텔에 -무르고 있어요. 그_ 싼 호__ 머___ 있___ 그- 싼 호-에 머-르- 있-요- ------------------ 그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. 0
g-u-yeo---n -e-n--a-ga i-s-eo-o. g__________ k___ g____ i________ g-u-y-o-e-n k-u- g-e-a i-s-e-y-. -------------------------------- geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
У него есть машина. 그는--------요. 그_ 자___ 있___ 그- 자-차- 있-요- ------------ 그는 자동차가 있어요. 0
g-un--on----keun---eg- i-s-e--o. g__________ k___ g____ i________ g-u-y-o-e-n k-u- g-e-a i-s-e-y-. -------------------------------- geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
Машина дорогая. 그----는 -싸-. 그 자___ 비___ 그 자-차- 비-요- ----------- 그 자동차는 비싸요. 0
g--ny-on-u- k-u- g-ega is--eoy-. g__________ k___ g____ i________ g-u-y-o-e-n k-u- g-e-a i-s-e-y-. -------------------------------- geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
У него дорогая машина. 그--비--자--가----. 그_ 비_ 자___ 있___ 그- 비- 자-차- 있-요- --------------- 그는 비싼 자동차가 있어요. 0
ge-n--on--n j-b-- i----oyo. g__________ j____ i________ g-u-y-o-e-n j-b-i i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
Он читает роман. 그는-소-- 읽어요. 그_ 소__ 읽___ 그- 소-을 읽-요- ----------- 그는 소설을 읽어요. 0
geu-y--ne---j-b-i iss-e-y-. g__________ j____ i________ g-u-y-o-e-n j-b-i i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
Роман скучный. 그 ----지-해요. 그 소__ 지____ 그 소-은 지-해-. ----------- 그 소설은 지루해요. 0
geuny-on-u- j---i--s---o--. g__________ j____ i________ g-u-y-o-e-n j-b-i i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
Он читает скучный роман. 그는-지루- 소설--읽어-. 그_ 지__ 소__ 읽___ 그- 지-한 소-을 읽-요- --------------- 그는 지루한 소설을 읽어요. 0
ge---i--e-n ja---yo. g__ j______ j_______ g-u j-b-e-n j-g-a-o- -------------------- geu jib-eun jag-ayo.
Она смотрит фильм. 그녀는-영-를 -- 있어-. 그__ 영__ 보_ 있___ 그-는 영-를 보- 있-요- --------------- 그녀는 영화를 보고 있어요. 0
ge--jib--un ----a-o. g__ j______ j_______ g-u j-b-e-n j-g-a-o- -------------------- geu jib-eun jag-ayo.
Фильм захватывающий. 영-- -미있어요. 영__ 재_____ 영-는 재-있-요- ---------- 영화는 재미있어요. 0
geu j---eu- j-g-a-o. g__ j______ j_______ g-u j-b-e-n j-g-a-o- -------------------- geu jib-eun jag-ayo.
Она смотрит захватывающий фильм. 그-는 재--는 영화- 보고 있--. 그__ 재___ 영__ 보_ 있___ 그-는 재-있- 영-를 보- 있-요- -------------------- 그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. 0
geuny---eu-------u--jib----s--e-y-. g__________ j______ j____ i________ g-u-y-o-e-n j-g-e-n j-b-i i-s-e-y-. ----------------------------------- geunyeoneun jag-eun jib-i iss-eoyo.

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…