Разговорник

ru Прошедшая форма 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [восемьдесят один]

Прошедшая форма 1

Прошедшая форма 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский киргизский Играть Больше
Писать ж-зуу ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
Ö-k-n-çak 1 Ö____ ç__ 1 Ö-k-n ç-k 1 ----------- Ötkön çak 1
Он писал письмо. А--к-т -азды. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
Ö-k-- -a- 1 Ö____ ç__ 1 Ö-k-n ç-k 1 ----------- Ötkön çak 1
А она писала открытку. Ан----л--ч---к-- --зд-. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
j---u j____ j-z-u ----- jazuu
Читать окуу о___ о-у- ---- окуу 0
ja--u j____ j-z-u ----- jazuu
Он читал цветной журнал. Ал түс-ү--жур-ал-о--д-. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
ja--u j____ j-z-u ----- jazuu
А она читала книгу. А--- а-----е- окуд-. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
A- k---j--dı. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
Брать ал-у а___ а-у- ---- алуу 0
A- k-- ----ı. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
Он взял сигарету. Ал--а-----а-ды. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A- --t-ja-dı. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
Она взяла кусок шоколада. Ал-б-р--е--м шо--ла- а-д-. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
A------ --ı---at-jaz-ı. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
Он был неверен, а она была верна. А-(-----)-и--ни-с-з --лг-н,------ а--ая-)--шеним-үү-б-лг-н. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-) и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
A--n -- -ç-k --- j-zd-. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
Он был ленивым, а она была прилежной. Ал--ркек)-жалкоо--олчу- -и-о- ал(-ял---э-н---е- -л-. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-) ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
An-- al--ç-k k-t----d-. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
Он был бедным, а она была богатой. Ал(-р--к) ------б---у- б-р-к--л---л- -ай -о-ч-. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-) к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
ok-u o___ o-u- ---- okuu
У него не было денег, а только долги. А-ы- ---ы-да--б-шк--а-ч-сы -ок-----у. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
ok-u o___ o-u- ---- okuu
Он не был удачлив, а был неудачлив. Ал би- га-а-ба-тыс---э---,---гил---из--ол-он. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
o--u o___ o-u- ---- okuu
Он не был успешен, а был неуспешен. А-ы- ийги-и-------б--ч---а---йги-и--и- эл-. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
Al ----üü---rnal--ku-u. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
Он не был доволен, а был недоволен. А- ы-аа-- ----,----ра-ы-б---у. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
Al t---üü--u-----o---u. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
Он не был счастлив, а был несчастен. А--бактылуу-э-ес,----тыс-з-б---у. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A--tüst-ü ju-na----u--. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
Он не был симпатичным, а был несимпатичным. Ал --гым----эме-,--агы-сыз--ле. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
A--- a- ----- ok-du. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.

Как дети учатся правильно говорить

Как только рождается человек, он общается с другими. Младенцы кричат, когда они что-нибудь хотят. Через несколько месяцев они уже могут говорить простые слова. Предложения из трёх слов они говорят примерно в два года. На то, когда дети начнут говорить, нельзя повлиять. Но можно повлиять на то, как хорошо дети учат родной язык! Но для этого нужно обратить внимание не некоторые вещи. Прежде всего, важно, что у обучающегося ребёнка всегда была мотивация. Он должно понять, что он чего-то достигает, когда говорит. Дети радуются улыбкам как положительным отзывам. Большие дети ищут диалог с окружающим миром. Они ориентируются на язык людей в их окружении. Поэтому очень важен разговорный уровень родителей и воспитателей. Также дети должны научиться, что язык весьма ценный. При этом он должен быть им всегда в радость. Чтение вслух показывает детям, каким увлекательным может быть язык. Родители также должны по возможности много что-либо делать с ребёнком. Если ребёнок много узнаёт, он хочет об этом говорить. Двуязычным детям нужны чёткие правила. Они должны знать, на каком языке с кем говорить. Так их мозг может научиться различать оба языка. Когда дети идут в школу, их язык изменяется. Они учат новый разговорный язык. Сейчас важно, чтобы родители следили за тем, как разговаривает их ребёнок. Исследования показывают, что первый язык навсегда откладывает отпечаток на мозг. То, что мы учим детьми, сопровождает нас на протяжении всей жизни. Если ребёнок выучит родной язык хорошо, то в будущем он от этого выиграет. Он учат новые вещи быстрее и лучше - не только иностранные языки…