Разговорник

ru Повелительная форма 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [девяносто]

Повелительная форма 2

Повелительная форма 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский амхарский Играть Больше
Побрейся! ተ----! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
ye-i--za-i --ik--ts-i-2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Помойся! ታጠብ--! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
yeti’i-a-i ā-i-’et----2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Причешись! አ-ጥ---! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
t-lac-’-----ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Позвони! Позвоните! ደ-ል!-ይደ--! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
t-lac-’i/c-’-! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Начинай! Начинайте! ጀም-!-----! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
tel--h--/----! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Перестань! Перестаньте! አቁም! ያቁ-! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
t--’---/bī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Оставь это! Оставьте это! ተወው---ተዉ-! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
tat’e-i---! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Скажи это! Скажите это! ተና--ው- ይ--ሩት! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t---ebi--ī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Купи это! Купите это! ግዛው---ግ--! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
ā-e-’iri/--! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Никогда не ври! በፍፁም-የማትታመኑ --ዳ-ሆ-! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
āb-t’----rī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Никогда не дерзи! በፍፁ- እረባሽ---ዳት--! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
ā-et’-r-/r-! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Никогда не будь невежливым! በፍ-ም-------ሆናች- እንዳ-ሆኑ! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
d---li! yide-i--! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Всегда будь честным! ሁልጊ- ታማ---ሁ-! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
d---li! -idewil-! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Всегда будь любезным! ሁልጊዜ-ጥ--ይሁ-! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
d-wili! -i--wi-u! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Всегда будь вежливым! ሁልጊ--ትሁት-ይሁኑ! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
jemir-- -ije--r-! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Счастливого пути! በ--ም --- ---ሱ! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
jemi-i! yi-e--r-! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Следите за собой! (Будьте осторожны!) እራስ-ን--ጠብቁ! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
jem-r---y---m--u! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Приходите скоро снова в гости! በ--ቡ---መው ---ኙ-! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
āk’--i!-----um-! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!

Младенцы могут учить правила грамматики

Дети растут очень быстро. И они очень быстро учатся! Как учатся дети, ещё не исследовано. Процессы обучения протекают автоматически. Дети не замечают, что они учатся. Тем не менее они с каждым днём могут больше. Это заметно также по языку. В первые месяцы жизни младенцы могут только кричать. Через несколько месяцев они уже могут говорить короткие слова. Из слов затем становятся предложения. Потом когда-нибудь дети заговорят на родном языке. У взрослых это, к сожалению, не работает. Для обучения им нужны книги или другой материал. Только так они смогут, например, выучить грамматические правила. Но младенцы уже с четырёх месяцев учат грамматику! Исследователи научили немецких младенцев правилам грамматики иностранного языка. Для этого они им проигрывали итальянские предложения. У этих предложений были определённые синтаксические структуры. Младенцы слушали правильные предложения около четверти часа. После обучения детям вновь проигрывали предложения. В этот раз были некоторые предложения не правильными. Во время того, как младенцы слушали предложения, производили измерения их мозговой активности. Так учёные могли распознать, как мозг реагирует на предложения. И младенцы показали различную активность в зависимости от предложений. Несмотря на то, что они учили предложения недолго, они заметили ошибки. Конечно, малыши не понимают, почему некоторые предложения неправильные. Они ориентируются только на звуковые образцы. Но этого хватает, чтобы выучить язык - по крайней мере, младенцам…