Разговорник

ru Повелительная форма 2   »   zh 命令式2

90 [девяносто]

Повелительная форма 2

Повелительная форма 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

mìnglìng shì 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский китайский (упрощенный) Играть Больше
Побрейся! 你----胡- ! 你 去 刮__ ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
mìng-ì----hì-2 m_______ s__ 2 m-n-l-n- s-ì 2 -------------- mìnglìng shì 2
Помойся! 洗脸 ! 洗_ ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
mìn--ì-- --ì 2 m_______ s__ 2 m-n-l-n- s-ì 2 -------------- mìnglìng shì 2
Причешись! 梳头-! 梳_ ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
nǐ------ā--ú-i! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Позвони! Позвоните! 打电---- 打电话 ! 打__ !_ 打__ ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
n--q---u- --zi! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Начинай! Начинайте! 开---您 开始 吧-! 开_ !_ 开_ 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
nǐ-qù --ā--ú--! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Перестань! Перестаньте! 停- ----下 ! 停_ !_ 停_ ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
X-l--n! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Оставь это! Оставьте это! 放--!您--- ! 放_ !_ 放_ ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
X-l-ǎn! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Скажи это! Скажите это! 说 ----! 说 !__ ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
Xǐ-iǎn! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Купи это! Купите это! 买--您--! 买 !__ ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
S-ū--u! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Никогда не ври! 要 -实 啊 ! 要 诚_ 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
S---óu! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Никогда не дерзи! 不要 ---! 不_ 调_ ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
S-ūtóu! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Никогда не будь невежливым! 不要-没---! 不_ 没__ ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
D----à--u-- Nín-d--di-nhuà! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Всегда будь честным! 一定-要 -- 诚实-! 一_ 要 始_ 诚_ ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Dǎ-dià-h-à!--í- dǎ---àn---! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Всегда будь любезным! 对- 总--友- ! 对_ 总_ 友_ ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
D--d-----à! Ní- -ǎ-------à! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Всегда будь вежливым! 对人 -要-有-- ! 对_ 总_ 有__ ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
Kāish-- -í- k-is-- b-! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Счастливого пути! 平- -----! 平_ 回_ 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
Kā--hǐ----- kā-sh- ba! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Следите за собой! (Будьте осторожны!) 请您 -顾- 自--! 请_ 照__ 自_ ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Kāi--ǐ!--í- k-is-ǐ -a! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Приходите скоро снова в гости! 请您--到--们-这儿 - ! 请_ 再_ 我_ 这_ 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Tí-- xià- Ní- tí-- x-à! T___ x___ N__ t___ x___ T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!

Младенцы могут учить правила грамматики

Дети растут очень быстро. И они очень быстро учатся! Как учатся дети, ещё не исследовано. Процессы обучения протекают автоматически. Дети не замечают, что они учатся. Тем не менее они с каждым днём могут больше. Это заметно также по языку. В первые месяцы жизни младенцы могут только кричать. Через несколько месяцев они уже могут говорить короткие слова. Из слов затем становятся предложения. Потом когда-нибудь дети заговорят на родном языке. У взрослых это, к сожалению, не работает. Для обучения им нужны книги или другой материал. Только так они смогут, например, выучить грамматические правила. Но младенцы уже с четырёх месяцев учат грамматику! Исследователи научили немецких младенцев правилам грамматики иностранного языка. Для этого они им проигрывали итальянские предложения. У этих предложений были определённые синтаксические структуры. Младенцы слушали правильные предложения около четверти часа. После обучения детям вновь проигрывали предложения. В этот раз были некоторые предложения не правильными. Во время того, как младенцы слушали предложения, производили измерения их мозговой активности. Так учёные могли распознать, как мозг реагирует на предложения. И младенцы показали различную активность в зависимости от предложений. Несмотря на то, что они учили предложения недолго, они заметили ошибки. Конечно, малыши не понимают, почему некоторые предложения неправильные. Они ориентируются только на звуковые образцы. Но этого хватает, чтобы выучить язык - по крайней мере, младенцам…