Подожди, пока дождь пройдёт.
पाऊ- थ-ं--पर--ंत थ-ं--.
पा__ थां_____ थां__
प-ऊ- थ-ं-े-र-य-त थ-ं-ा-
-----------------------
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
0
u-h-y-n---- ---a-- 1
u__________ a_____ 1
u-h-y-n-a-ī a-y-y- 1
--------------------
ubhayānvayī avyaya 1
Подожди, пока дождь пройдёт.
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
ubhayānvayī avyaya 1
Подожди, пока я приготовлюсь.
म-झ---ंप-प----- ---बा.
मा_ सं_____ थां__
म-झ- स-प-प-्-ं- थ-ं-ा-
----------------------
माझे संपेपर्यंत थांबा.
0
ub-a-ā-v----avya-- 1
u__________ a_____ 1
u-h-y-n-a-ī a-y-y- 1
--------------------
ubhayānvayī avyaya 1
Подожди, пока я приготовлюсь.
माझे संपेपर्यंत थांबा.
ubhayānvayī avyaya 1
Подожди, пока он вернётся.
तो -रत ----र--ं-----बा.
तो प__ ये_____ थां__
त- प-त य-ई-र-य-त थ-ं-ा-
-----------------------
तो परत येईपर्यंत थांबा.
0
pā--sa---ā-bēpar--nta--h-m-ā.
p_____ t_____________ t______
p-'-s- t-ā-b-p-r-a-t- t-ā-b-.
-----------------------------
pā'ūsa thāmbēparyanta thāmbā.
Подожди, пока он вернётся.
तो परत येईपर्यंत थांबा.
pā'ūsa thāmbēparyanta thāmbā.
Я жду, пока мои волосы высохнут.
म------स स-के--्--त -ी -ां--न.
मा_ के_ सु_____ मी थां___
म-झ- क-स स-क-प-्-ं- म- थ-ं-े-.
------------------------------
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
0
Mā--- --mpē-ary---a-t----ā.
M____ s____________ t______
M-j-ē s-m-ē-a-y-n-a t-ā-b-.
---------------------------
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
Я жду, пока мои волосы высохнут.
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
Я жду, пока фильм закончится.
च------ स----र-य-त-म--था-ब--.
चि____ सं_____ मी थां___
च-त-र-ट स-प-प-्-ं- म- थ-ं-े-.
-----------------------------
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
0
Māj-ē s------ry-nta --āmb-.
M____ s____________ t______
M-j-ē s-m-ē-a-y-n-a t-ā-b-.
---------------------------
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
Я жду, пока фильм закончится.
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
Я жду, пока светофор станет зелёным.
वा--ूक ब-्-ी ह-रव- ह-ई---य-त-म- -ा-ब--.
वा___ ब__ हि__ हो_____ मी थां___
व-ह-ू- ब-्-ी ह-र-ी ह-ई-र-य-त म- थ-ं-े-.
---------------------------------------
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
0
Māj-ē-s--p--arya--- --ām--.
M____ s____________ t______
M-j-ē s-m-ē-a-y-n-a t-ā-b-.
---------------------------
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
Я жду, пока светофор станет зелёным.
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
Когда ты едешь в отпуск?
त--स-ट्-ीवर कध-----ा-?
तू सु____ क_ जा___
त- स-ट-ट-व- क-ी ज-ण-र-
----------------------
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
0
T---ar-t- y-'ī---y------hā-bā.
T_ p_____ y___________ t______
T- p-r-t- y-'-p-r-a-t- t-ā-b-.
------------------------------
Tō parata yē'īparyanta thāmbā.
Когда ты едешь в отпуск?
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
Tō parata yē'īparyanta thāmbā.
Ещё до летних каникул?
उन्ह--्य---------्टीपूर-व-?
उ______ सु______
उ-्-ा-्-ा-्-ा स-ट-ट-प-र-व-?
---------------------------
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
0
Mā--ē -ē-a-su-ē---ya-t- -ī-thām-ē-a.
M____ k___ s___________ m_ t________
M-j-ē k-s- s-k-p-r-a-t- m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
Ещё до летних каникул?
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
Да, перед началом летних каникул.
हो--उन-हा-्-ा-ी ----टी --रू-होण--ाप-----.
हो_ उ_____ सु__ सु_ हो______
ह-, उ-्-ा-्-ा-ी स-ट-ट- स-र- ह-ण-य-प-र-व-.
-----------------------------------------
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
0
Mā--- ---a sukēpa--an-a m- th--bēna.
M____ k___ s___________ m_ t________
M-j-ē k-s- s-k-p-r-a-t- m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
Да, перед началом летних каникул.
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
Почини крышу, пока зима не началась.
ह---ळा-सुरू-होण्-ा-------छ-----द-रूस-त-क-.
हि__ सु_ हो_____ छ___ दु___ क__
ह-व-ळ- स-र- ह-ण-य-प-र-व- छ-्-र द-र-स-त क-.
------------------------------------------
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
0
M-jhē-k----suk--a-ya--- mī-th-mbēna.
M____ k___ s___________ m_ t________
M-j-ē k-s- s-k-p-r-a-t- m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
Почини крышу, пока зима не началась.
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
मे-ा-र-ब-ण्या-ू---- -------- -ु---घ--ा.
मे___ ब______ आ__ हा_ धु__ घ्__
म-ज-व- ब-ण-य-प-र-व- आ-ल- ह-त ध-ऊ- घ-य-.
---------------------------------------
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
0
C-t---aṭa----p--aryant- -ī ---m-ēn-.
C________ s____________ m_ t________
C-t-a-a-a s-m-ē-a-y-n-a m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
Закрой окно перед уходом.
त---ाहेर--ा-्या---्व--ख-ड-- --द--र.
तू बा__ जा_____ खि__ बं_ क__
त- ब-ह-र ज-ण-य-प-र-व- ख-ड-ी ब-द क-.
-----------------------------------
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
0
C----pa-a-sam-ē--rya-ta--ī-t----ēna.
C________ s____________ m_ t________
C-t-a-a-a s-m-ē-a-y-n-a m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
Закрой окно перед уходом.
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
Когда ты вернёшься домой?
त--र- प-त-कधी-येण-र?
तू__ प__ क_ ये___
त-घ-ी प-त क-ी य-ण-र-
--------------------
तूघरी परत कधी येणार?
0
Citrapa-a --------y-----m----āmbēna.
C________ s____________ m_ t________
C-t-a-a-a s-m-ē-a-y-n-a m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
Когда ты вернёшься домой?
तूघरी परत कधी येणार?
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
После занятий?
वर्----त-?
व______
व-्-ा-ं-र-
----------
वर्गानंतर?
0
V-h-tū-a -att--hi-a-- h---pa-y-nta----th-m-ē--.
V_______ b____ h_____ h___________ m_ t________
V-h-t-k- b-t-ī h-r-v- h-'-p-r-a-t- m- t-ā-b-n-.
-----------------------------------------------
Vāhatūka battī hiravī hō'īparyanta mī thāmbēna.
После занятий?
वर्गानंतर?
Vāhatūka battī hiravī hō'īparyanta mī thāmbēna.
Да, когда занятия закончатся.
हो,-वर्---ंप----न---.
हो_ व__ सं_______
ह-, व-्- स-प-्-ा-ं-र-
---------------------
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
0
Tū s---ī-ara kad-ī-jāṇ--a?
T_ s________ k____ j______
T- s-ṭ-ī-a-a k-d-ī j-ṇ-r-?
--------------------------
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
Да, когда занятия закончатся.
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
После несчастного случая он больше не мог работать.
त-याला -प-ा- झाल---नंतर त- ---े न---ी--रू -----न-ही.
त्__ अ___ झा_____ तो पु_ नो__ क_ श__ ना__
त-य-ल- अ-घ-त झ-ल-य-न-त- त- प-ढ- न-क-ी क-ू श-ल- न-ह-.
----------------------------------------------------
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
0
T- s-------a-kadhī--āṇā--?
T_ s________ k____ j______
T- s-ṭ-ī-a-a k-d-ī j-ṇ-r-?
--------------------------
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
После несчастного случая он больше не мог работать.
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
त--ा-ी न-क-- -ुट--यानं-- त- --े-ि-े-ा -े--.
त्__ नो__ सु______ तो अ____ गे__
त-य-च- न-क-ी स-ट-्-ा-ं-र त- अ-े-ि-े-ा ग-ल-.
-------------------------------------------
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
0
Tū-s-ṭṭ---ra -a-h-----āra?
T_ s________ k____ j______
T- s-ṭ-ī-a-a k-d-ī j-ṇ-r-?
--------------------------
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
अमे--के----ेल-य---तर-------ीमं---न--.
अ____ गे_____ तो श्___ ब___
अ-े-ि-े-ा ग-ल-य-न-त- त- श-र-म-त ब-ल-.
-------------------------------------
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
0
U-h--y-cyā-suṭṭī-ūrvī?
U_________ s__________
U-h-ḷ-ā-y- s-ṭ-ī-ū-v-?
----------------------
Unhāḷyācyā suṭṭīpūrvī?
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
Unhāḷyācyā suṭṭīpūrvī?