Я встаю, как только звонит будильник.
闹--一响- --就--床 。
闹_ 一__ 我 就 起_ 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
li-ncí 3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Я встаю, как только звонит будильник.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
liáncí 3
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
我 一--, 就----。
我 一___ 就 会_ 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
lián-í 3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
我 一学习, 就 会累 。
liáncí 3
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
我 -60-的时候- --就----- 。
我 到_______ 我 就 不___ 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
n-----ng-y- xiǎ------ j-ù qǐc-uáng.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Когда Вы позвоните?
您 -么-候 -电--?
您 什___ 来__ ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
n--zh--g -ī-x-ǎ-g,--ǒ-ji--q-ch---g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Когда Вы позвоните?
您 什么时候 来电话 ?
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Как только у меня будет немного времени.
我--有时- 就打-。
我 一___ 就_ 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
nà----n---- xiǎ--,--ǒ--i--qǐ--uá-g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Как только у меня будет немного времени.
我 一有时间 就打 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
只--他一有时间- -- 打-话 - 。
只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Wǒ yī x-é--, j-- -u--lè-.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Как долго Вы будете работать?
您 将要-工- ---间 ?
您 将_ 工_ 多___ ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
W- -ī x--x-, j-ù-h-ì-lè-.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Как долго Вы будете работать?
您 将要 工作 多长时间 ?
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Я буду работать сколько смогу.
只要-- 还能,------直 ---。
只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Wǒ -ī--uéx----iù-hu- l-i.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Я буду работать сколько смогу.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Я буду работать пока я здоров / здорова.
只要-- 身体健-,---就要-一--工- 。
只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
W----------u---e-s-í-òu- -ǒ--i- ---gōng----e.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Я буду работать пока я здоров / здорова.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать.
他---工作,-而- -在--上 。
他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
W--d-o -0 -u---e --íh--- -- -iù -- ---g--ò--.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Она читает газету вместо того, чтобы готовить.
她----做-,-- ----纸 。
她 没_ 做__ 却 在 读__ 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
Wǒ --- -0 -u------híhò----- ji- bù-g-n------.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Она читает газету вместо того, чтобы готовить.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
他-没有 -家--- 坐在-酒吧里 。
他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Nín-sh-n---s-í-òu-lái-dià-hu-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Насколько я знаю, он здесь живёт.
就-所知- ---在--儿-。
就____ 他 住_ 这_ 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
Nín -h-nme -h--ò- lái-di-nh--?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Насколько я знаю, он здесь живёт.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Насколько я знаю, его жена больна.
就我所-, 他的-子-- 了-。
就____ 他___ 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
Ní- sh---- shíhò--l-i d---huà?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Насколько я знаю, его жена больна.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Насколько я знаю, он безработный.
就-所知--- ---了-。
就____ 他 失_ 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
W- -- --- s--j-ā- --- -ǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Насколько я знаю, он безработный.
就我所知, 他 失业 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
我-那--睡---了,-要不 就- 准时 了-。
我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
W- -ī-y-- -hí-i-- -i- -ǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
我 -时 -过了 --汽-,--不-就能 准时---。
我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ-yī-yǒ- s-----n---ù d-.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
我 那- -有 -到----要---能 ---了-。
我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
Z---à- -ā--- --u ----i-n--j-ù-h-- -ǎ diàn--à--á-.
Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.