Разговорник

ru Двойные союзы   »   ca Conjuncions dobles

98 [девяносто восемь]

Двойные союзы

Двойные союзы

98 [noranta-vuit]

Conjuncions dobles

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский каталанский Играть Больше
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. El -i-----v- se- sens--ubt---o-i-, ---ò-ma--a e---tador. E_ v_____ v_ s__ s___ d____ b_____ p___ m____ e_________ E- v-a-g- v- s-r s-n- d-b-e b-n-c- p-r- m-s-a e-g-t-d-r- -------------------------------------------------------- El viatge va ser sens dubte bonic, però massa esgotador. 0
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. E- -r-n-v- -r---ar p-n-ua-,--erò m-ss --e. E_ t___ v_ a______ p_______ p___ m___ p___ E- t-e- v- a-r-b-r p-n-u-l- p-r- m-s- p-e- ------------------------------------------ El tren va arribar puntual, però mass ple. 0
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. L-ho-el-e-a s-n--dub-e a-r-dab-e- pe-ò-m-ss- ---. L______ e__ s___ d____ a_________ p___ m____ c___ L-h-t-l e-a s-n- d-b-e a-r-d-b-e- p-r- m-s-a c-r- ------------------------------------------------- L’hotel era sens dubte agradable, però massa car. 0
Он поедет или на автобусеили на поезде. P----o--’aut-b---o-e---ren. P___ o l________ o e_ t____ P-e- o l-a-t-b-s o e- t-e-. --------------------------- Pren o l’autobús o el tren. 0
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Ve ----u-st- --t-- de-- -l-m---. V_ o a______ n__ o d___ a_ m____ V- o a-u-s-a n-t o d-m- a- m-t-. -------------------------------- Ve o aquesta nit o demà al matí. 0
Он остановится или у нас или в гостинице. E- ---da-a-c--a---s--a-o -é-a--’h---l. E_ q____ a c___ n_____ o b_ a l_______ E- q-e-a a c-s- n-s-r- o b- a l-h-t-l- -------------------------------------- Es queda a casa nostra o bé a l’hotel. 0
Она говорит и по-испански и по-английски. Ell-----l- ---no--- e---n-ol -in- ta-bé-----ès. E___ p____ n_ n____ e_______ s___ t____ a______ E-l- p-r-a n- n-m-s e-p-n-o- s-n- t-m-é a-g-è-. ----------------------------------------------- Ella parla no només espanyol sinó també anglès. 0
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. E-la vivia-no -o--s - ----id- s-nó-t---- a-Lond---. E___ v____ n_ n____ a M______ s___ t____ a L_______ E-l- v-v-a n- n-m-s a M-d-i-, s-n- t-m-é a L-n-r-s- --------------------------------------------------- Ella vivia no només a Madrid, sinó també a Londres. 0
Она знает и Испанию и Англию. El------ei- -o s-lamen- E--any-,-s----t--bé An-lat----. E___ c_____ n_ s_______ E_______ s___ t____ A__________ E-l- c-n-i- n- s-l-m-n- E-p-n-a- s-n- t-m-é A-g-a-e-r-. ------------------------------------------------------- Ella coneix no solament Espanya, sinó també Anglaterra. 0
Он не только дурак, но ещё и ленивец. N--n-m-s -s----ú--d,-sinó-t-mb- mand---. N_ n____ é_ e_______ s___ t____ m_______ N- n-m-s é- e-t-p-d- s-n- t-m-é m-n-r-s- ---------------------------------------- No només és estúpid, sinó també mandrós. 0
Она не только красива, но ещё и умна. Ella--- --mé---s---n--a---inó-t-mbé -n--l•----n-. E___ n_ n____ é_ b______ s___ t____ i____________ E-l- n- n-m-s é- b-n-c-, s-n- t-m-é i-t-l-l-g-n-. ------------------------------------------------- Ella no només és bonica, sinó també intel•ligent. 0
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Ell- -arla-n- so---en--aleman---sin--ta-bé --an--s. E___ p____ n_ s_______ a_______ s___ t____ f_______ E-l- p-r-a n- s-l-m-n- a-e-a-y- s-n- t-m-é f-a-c-s- --------------------------------------------------- Ella parla no solament alemany, sinó també francès. 0
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. N---- -ocar ni--l--i-no n---- guit-r-a. N_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ N- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. --------------------------------------- No sé tocar ni el piano ni la guitarra. 0
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. No ----a-l---ni -- ---s n- -a--amba. N_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ N- s- b-l-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- ------------------------------------ No sé ballar ni el vals ni la samba. 0
Я не люблю ни оперу, ни балет. N-------ada----pera--i-e--------. N_ m_______ l______ n_ e_ b______ N- m-a-r-d- l-ò-e-a n- e- b-l-e-. --------------------------------- No m’agrada l’òpera ni el ballet. 0
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Co- mé--r-p---t-e-all-s, ----d’-or--aca----s. C__ m__ r____ t_________ m__ d_____ a________ C-m m-s r-p-d t-e-a-l-s- m-s d-h-r- a-a-a-à-. --------------------------------------------- Com més ràpid treballis, més d’hora acabaràs. 0
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Co--m-s av-at--i-g-i-, --s-d’h--- te’--p-d--s -nar. C__ m__ a____ v_______ m__ d_____ t___ p_____ a____ C-m m-s a-i-t v-n-u-s- m-s d-h-r- t-’- p-d-à- a-a-. --------------------------------------------------- Com més aviat vinguis, més d’hora te’n podràs anar. 0
Чем старше, тем покладистей становишься. Co- ------a-s --- fe---m-----s ac-mo--m. C__ m__ g____ e__ f___ m__ e__ a________ C-m m-s g-a-s e-s f-m- m-s e-s a-o-o-e-. ---------------------------------------- Com més grans ens fem, més ens acomodem. 0

Изучение языков с помощью Интернета

Всё больше людей учат иностранные языки. И всё больше людей используют для этого Интернет! Онлайн-обучение отличается от классического урока иностранного языка. И имеет много преимуществ! Пользователи решают сами, когда они хотят учиться. Также они могут найти себе то, что они хотят учить. И они определяют, сколько хотят выучить за день. При онлайн-изучении пользователи учатся интуитивно. Это значит, они должны выучить новый язык совершенно естественным способом. Так, как они учили язык детьми или на отпуске. Для этого пользователи учатся с помощью смоделированных ситуаций. Они переживают различные вещи в различных местах. При этом они должны быть активными. С некоторыми программами нужны наушники и микрофон. С их помощью можно будет потом говорить с носителями языка. Есть также возможность попросить проанализировать своё произношение. Так можно понимать друг друга лучше. В сообществах можно обмениваться информацией с другими пользователями. Также Интернет предлагает возможность учиться мобильно. С цифровыми устройствами язык можно брать с собой повсюду. Онлайн-обучение не хуже, чем традиционное обучение. Если программы хорошо сделаны, они могут быть очень эффективными. Но важно, чтобы онлайн-изучение не было слишком ярким и мерцающим. Слишком много анимации может отвлекать от учебного материала. Мозг должен обрабатывать каждый отдельный импульс. Из-за этого память может слишком быстро переутомиться. Поэтому иногда лучше спокойно поучить по книге. Тому, кто совмещает старые методы с новыми, в скором времени будет определённо сопутствовать успех.