Slovníček fráz

sk Rodina   »   ka ოჯახი

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [ორი]

2 [ori]

ოჯახი

ojakhi

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina gruzínčina Prehrať Viac
starý otec ბ-ბუა ბ____ ბ-ბ-ა ----- ბაბუა 0
b--ua b____ b-b-a ----- babua
stará mama ბ-ბ-ა ბ____ ბ-ბ-ა ----- ბებია 0
b--ia b____ b-b-a ----- bebia
on a ona ი- --აც-] დ- ი- -ქა--] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is-[k'-t--- d- is-[--li] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
otec მ-მა მ___ მ-მ- ---- მამა 0
m-ma m___ m-m- ---- mama
matka დ--ა დ___ დ-დ- ---- დედა 0
d--a d___ d-d- ---- deda
on a ona ი- [კაცი--და ის [--ლ-] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i--[k'at--]-da i--[--l-] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
syn ვ--ი ვ___ ვ-ჟ- ---- ვაჟი 0
vaz-i v____ v-z-i ----- vazhi
dcéra ქ-ლი----ი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
kal-s---li k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
on a ona ის -------დ---ს [--ლ-] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is-[-'---i- -- ----ka--] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
brat ძმა ძ__ ძ-ა --- ძმა 0
dzma d___ d-m- ---- dzma
sestra -ა დ_ დ- -- და 0
d- d_ d- -- da
on a ona ის [კა--] დ- ი-----ლ-] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i- [-'-t-i- d- is-[k-li] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
strýko ბ-ძა ბ___ ბ-ძ- ---- ბიძა 0
bid-a b____ b-d-a ----- bidza
teta დ-----/ -----ა დ____ / მ_____ დ-ი-ა / მ-მ-დ- -------------- დეიდა / მამიდა 0
d-ida-- m--ida d____ / m_____ d-i-a / m-m-d- -------------- deida / mamida
on a ona ი------ი] დ- ი- --ალ-] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is-[k----i- -- -- --a--] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Sme rodina. ჩვ-ნ ე-თ--ო-ა-- ვა-თ. ჩ___ ე___ ო____ ვ____ ჩ-ე- ე-თ- ო-ა-ი ვ-რ-. --------------------- ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ. 0
ch--- -rt--o-akh- v-r-. c____ e___ o_____ v____ c-v-n e-t- o-a-h- v-r-. ----------------------- chven erti ojakhi vart.
Rodina nie je malá. ო-ახი------ი--პა-არა. ო____ ა_ ა___ პ______ ო-ა-ი ა- ა-ი- პ-ტ-რ-. --------------------- ოჯახი არ არის პატარა. 0
oj-k-i--- -ri---'a-'---. o_____ a_ a___ p________ o-a-h- a- a-i- p-a-'-r-. ------------------------ ojakhi ar aris p'at'ara.
Rodina je veľká. ო-ა-- დიდი-. ო____ დ_____ ო-ა-ი დ-დ-ა- ------------ ოჯახი დიდია. 0
oj---i d----. o_____ d_____ o-a-h- d-d-a- ------------- ojakhi didia.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...