Slovníček fráz

sk Rodina   »   mk Фамилија

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [два]

2 [dva]

Фамилија

Familiјa

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina macedónčina Prehrať Viac
starý otec д-до д___ д-д- ---- дедо 0
dyedo d____ d-e-o ----- dyedo
stará mama б-ба б___ б-б- ---- баба 0
b-ba b___ b-b- ---- baba
on a ona тој --т-а т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-- --taa t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
otec та-ко т____ т-т-о ----- татко 0
tat-o t____ t-t-o ----- tatko
matka м--ка м____ м-ј-а ----- мајка 0
m--ka m____ m-ј-a ----- maјka
on a ona т-ј-и -аа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t---- taa t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
syn син с__ с-н --- син 0
sin s__ s-n --- sin
dcéra ќе--а ќ____ ќ-р-а ----- ќерка 0
k-----a k______ k-y-r-a ------- kjyerka
on a ona т-- ---аа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-ј-- taa t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
brat брат б___ б-а- ---- брат 0
b-at b___ b-a- ---- brat
sestra сест-а с_____ с-с-р- ------ сестра 0
sy-s-ra s______ s-e-t-a ------- syestra
on a ona т-- и-т-а т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
to- i t-a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
strýko ч-ч-о ч____ ч-ч-о ----- чичко 0
ch-chko c______ c-i-h-o ------- chichko
teta те-ка т____ т-т-а ----- тетка 0
t---ka t_____ t-e-k- ------ tyetka
on a ona т-ј-- --а т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
to--i t-a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
Sme rodina. Ние см- -дна-ф-ми-ија. Н__ с__ е___ ф________ Н-е с-е е-н- ф-м-л-ј-. ---------------------- Ние сме една фамилија. 0
Ni-e-s--- yedna --mili-a. N___ s___ y____ f________ N-y- s-y- y-d-a f-m-l-ј-. ------------------------- Niye smye yedna familiјa.
Rodina nie je malá. Ф-мили--т-----е-м---. Ф_________ н_ е м____ Ф-м-л-ј-т- н- е м-л-. --------------------- Фамилијата не е мала. 0
Fa-i-iј--a---- ye mal-. F_________ n__ y_ m____ F-m-l-ј-t- n-e y- m-l-. ----------------------- Familiјata nye ye mala.
Rodina je veľká. Ф--ил--ат--------ма. Ф_________ е г______ Ф-м-л-ј-т- е г-л-м-. -------------------- Фамилијата е голема. 0
Fam------- ----uoly---. F_________ y_ g________ F-m-l-ј-t- y- g-o-y-m-. ----------------------- Familiјata ye guolyema.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...