Slovníček fráz

sk Hodiny   »   uk Години доби

8 [osem]

Hodiny

Hodiny

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ukrajinčina Prehrať Viac
Prepáčte! Ви-а-те! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Hod-ny d--y H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Koľko je hodín, prosím? Ск---т- -удь-л-с--,-к---- г--ина? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Ho--n--d--y H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Ďakujem mnohokrát. Щ--о--якую. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
Vyba--t-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Je jedna hodina. П-р---го--н-. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Vy-ach-e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Sú dve hodiny. Друг- г-дин-. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
Vyba--te! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Sú tri hodiny. Тр-тя-------. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
S-az-itʹ b-----a---- k---a h-d--a? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Sú štyri hodiny. Чет--р-а-г-----. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
Skaz--t- -u---l----- -ot-----d---? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Je päť hodín. П-ят-----ина. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Sk-zh--- --dʹ--a---, ko-r-------a? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Je šesť hodín. Шо-та-год-н-. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Shch--o-dy--u--. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Je sedem hodín. С-о-а --ди-а. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
S-----o -yak-y-. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Je osem hodín. В-сьма-г-д-на. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
S-c---o---a-uy-. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Je deväť hodín. Де-’я-а г-д--а. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
Per-ha-h-d-na. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Je desať hodín. Де-я-а-го-ин-. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
P-rsh--hody--. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Je jedenásť hodín. О-ин--ц-т- г--и-а. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
P--sha--o--na. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Je dvanásť hodín. Дван-дц--а ------. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D-----ho--na. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Jedna minúta má 60 sekúnd. Х-----а --- ші--д--я- ---у-д. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
D-u-- h-d-n-. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Jedna hodina má 60 minút. Го--на--ає ----дес-- хв-л-н. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Dr--- -ody--. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Jeden deň má 24 hodín. Д-н- має --а----ь--от-ри-г--ин-. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
T-e-ya-hody-a. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónov ľudí. A tí hovoria približne 7 000 miliónmi rôznych jazykov! Rovnako ako ľudia, môžu byť aj jazyky medzi sebou príbuzné. Znamená to, že majú spoločný pôvodný jazyk. Existujú však aj jazyky, ktoré sú úplne izolované. Nie sú geneticky spriaznené so žiadnym iným jazykom. V Európe sa za izolovaný jazyk považuje napríklad baskičtina. Väčšina jazykov však má svojich rodičov, deti i súrodencov. Patria teda do rovnakej jazykovej rodiny. Podobnosť jazykov môžete vidieť na príkladoch. Jazykovedci v súčasnosti napočítali asi 300 genetických jednotiek. Patrí k nim 180 rodín, ktoré zahŕňajú viac ako jeden jazyk. Zvyšok tvorí 120 izolovaných jazykov. Najväčšou jazykovou rodinou je indoeurópska rodina. Patrí do nej asi 280 jazykov. Patria sem románske, germánske a slovanské jazyky. Tie zahŕňajú cca 3 000 miliónov ľudí na všetkých kontinentoch! V Ázii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahŕňa viac ako 1 300 miliónov ľudí. Najvýznamnejším jazykom sinotibetskej jazykovej rodiny je čínština. Afrika je domovom tretej najväčšej jazykovej rodiny. Podľa miesta, kde je najviac rozšírená, sa nazýva nigérijsko-konžská. Používa ju „len“ 350 miliónov ľudí. V tejto jazykovej rodine je najvýznamnejším jazykom swahilčina. Väčšinou platí, že čím bližší je príbuzenský vzťah medzi jazykmi, tým lepšie sa dorozumiete. Ľudia, ktorí príbuzné jazyky používajú, si rozumejú dobre. Iný jazyk sa naučia relatívne ľahko. Takže učte sa jazyky - rodinné stretnutie je vždy príjemné!