Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   it I giorni della settimana

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [nove]

I giorni della settimana

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina taliančina Prehrať Viac
pondelok il ----dì i_ l_____ i- l-n-d- --------- il lunedì 0
utorok i- -artedì i_ m______ i- m-r-e-ì ---------- il martedì 0
streda i- --r-ol-dì i_ m________ i- m-r-o-e-ì ------------ il mercoledì 0
štvrtok il--iov-dì i_ g______ i- g-o-e-ì ---------- il giovedì 0
piatok i- ven---ì i_ v______ i- v-n-r-ì ---------- il venerdì 0
sobota i--sab--o i_ s_____ i- s-b-t- --------- il sabato 0
nedeľa la -o-enica l_ d_______ l- d-m-n-c- ----------- la domenica 0
týždeň la---t---ana l_ s________ l- s-t-i-a-a ------------ la settimana 0
od pondelka do nedele da lun--- ----m--ica d_ l_____ a d_______ d- l-n-d- a d-m-n-c- -------------------- da lunedì a domenica 0
Prvý deň je pondelok. Il -rimo--iorn--- -- ---edì. I_ p____ g_____ è i_ l______ I- p-i-o g-o-n- è i- l-n-d-. ---------------------------- Il primo giorno è il lunedì. 0
Druhý deň je utorok. I--s--on-o-g------è-il --rt-dì. I_ s______ g_____ è i_ m_______ I- s-c-n-o g-o-n- è i- m-r-e-ì- ------------------------------- Il secondo giorno è il martedì. 0
Tretí deň je streda. Il ---zo ---r-- è-i--mercol-dì. I_ t____ g_____ è i_ m_________ I- t-r-o g-o-n- è i- m-r-o-e-ì- ------------------------------- Il terzo giorno è il mercoledì. 0
Štvrtý deň je štvrtok. Il q--rto giorn--è -- -i-ve-ì. I_ q_____ g_____ è i_ g_______ I- q-a-t- g-o-n- è i- g-o-e-ì- ------------------------------ Il quarto giorno è il giovedì. 0
Piaty deň je piatok. I- quin-o-gi---o-è il ----r-ì. I_ q_____ g_____ è i_ v_______ I- q-i-t- g-o-n- è i- v-n-r-ì- ------------------------------ Il quinto giorno è il venerdì. 0
Šiesty deň je sobota. Il -est---i-r-o è i--saba-o. I_ s____ g_____ è i_ s______ I- s-s-o g-o-n- è i- s-b-t-. ---------------------------- Il sesto giorno è il sabato. 0
Siedmy deň je nedeľa. I--se--i-o gi-r-- è la domenic-. I_ s______ g_____ è l_ d________ I- s-t-i-o g-o-n- è l- d-m-n-c-. -------------------------------- Il settimo giorno è la domenica. 0
Týždeň má sedem dní. La-se---m--- ha-se--e-g-orn-. L_ s________ h_ s____ g______ L- s-t-i-a-a h- s-t-e g-o-n-. ----------------------------- La settimana ha sette giorni. 0
Pracujeme len päť dní. Noi -av--i-m- ---o-c-n-u---iorn-. N__ l________ s___ c_____ g______ N-i l-v-r-a-o s-l- c-n-u- g-o-n-. --------------------------------- Noi lavoriamo solo cinque giorni. 0

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!