Slovníček fráz

sk Nápoje   »   hu Italok

12 [dvanásť]

Nápoje

Nápoje

12 [tizenkettő]

Italok

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Pijem čaj. É--t-át --zom. É_ t___ i_____ É- t-á- i-z-m- -------------- Én teát iszom. 0
Pijem kávu. Én-k-v----s-o-. É_ k____ i_____ É- k-v-t i-z-m- --------------- Én kávét iszom. 0
Pijem minerálnu vodu. É--ásvá-yviz-t ----m. É_ á__________ i_____ É- á-v-n-v-z-t i-z-m- --------------------- Én ásványvizet iszom. 0
Piješ čaj s citrónom? Isz---te-- ci-r--m--? I____ t___ c_________ I-z-l t-á- c-t-o-m-l- --------------------- Iszol teát citrommal? 0
Piješ kávu s cukrom? I--ol k-v-t -uk--ral? I____ k____ c________ I-z-l k-v-t c-k-r-a-? --------------------- Iszol kávét cukorral? 0
Piješ vodu s ľadom? I--o---i-et jé-g--? I____ v____ j______ I-z-l v-z-t j-g-e-? ------------------- Iszol vizet jéggel? 0
Tu je nejaká párty. It- -g- -ul--va-. I__ e__ b___ v___ I-t e-y b-l- v-n- ----------------- Itt egy buli van. 0
Ľudia pijú šampanské. A----b-r-- -e-s------z-ak. A_ e______ p______ i______ A- e-b-r-k p-z-g-t i-z-a-. -------------------------- Az emberek pezsgőt isznak. 0
Ľudia pijú víno a pivo. Az e-b--ek-bo-t--s-s--- -szna-. A_ e______ b___ é_ s___ i______ A- e-b-r-k b-r- é- s-r- i-z-a-. ------------------------------- Az emberek bort és sört isznak. 0
Piješ alkohol? Is--l--l---o--? I____ a________ I-z-l a-k-h-l-? --------------- Iszol alkoholt? 0
Piješ whisky? I-z----h-s-y--? I____ w________ I-z-l w-i-k---? --------------- Iszol whisky-t? 0
Piješ kolu s rumom? I-z-l --lát--umm--? I____ k____ r______ I-z-l k-l-t r-m-a-? ------------------- Iszol kólát rummal? 0
Nemám rád / rada šampanské. N-m -ze-e--m---p----ő-. N__ s_______ a p_______ N-m s-e-e-e- a p-z-g-t- ----------------------- Nem szeretem a pezsgőt. 0
Nemám rád / rada víno. N-m-sz-ret-- - -or-. N__ s_______ a b____ N-m s-e-e-e- a b-r-. -------------------- Nem szeretem a bort. 0
Nemám rád / rada pivo. Nem--------m - s-r-. N__ s_______ a s____ N-m s-e-e-e- a s-r-. -------------------- Nem szeretem a sört. 0
Bábätko má rado mlieko. A -a----ze---i----e-et. A b___ s______ a t_____ A b-b- s-e-e-i a t-j-t- ----------------------- A baba szereti a tejet. 0
Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu. A--yer--- s-ereti-- --kaó- -s -z a-mal--e-. A g______ s______ a k_____ é_ a_ a_________ A g-e-m-k s-e-e-i a k-k-ó- é- a- a-m-l-v-t- ------------------------------------------- A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. 0
Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu. A --l-y---ere-- a-n-ran-slét-és-a-gr-----it---. A h____ s______ a n_________ é_ a g____________ A h-l-y s-e-e-i a n-r-n-s-é- é- a g-é-f-u-t-é-. ----------------------------------------------- A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. 0

Znaky ako jazyk

Aby sa ľudia dorozumeli, vymysleli jazyk. Svoj vlastný jazyk majú ale aj osoby nepočujúce alebo nedoslýchavé. Ide o posunkovú reč, ktorá je základným jazykom všetkých nepočujúcich. Pozostáva z kombinovaných znakov. Tým sa stáva vizuálnym tzv. „viditeľným“ jazykom. Ide o posunkový jazyk zrozumiteľný aj na medzinárodnej úrovni? Nie, znaky majú rôzne národné podoby. Každá krajina má svoj vlastný posunkový jazyk. Ten je ovplyvnený stupňom civilizácie. Jazyk sa vždy odvíja podľa kultúry. A tak je tomu aj u jazykov, ktorými sa nehovorí. Existuje však medzinárodný posunkový jazyk. Jeho znaky sú ale trošku komplikovanejšie. Národné znakové jazyky sú si napriek tomu podobné. Veľa znakov je ikonických. Orientujú sa na formu objektu, ktorý predstavujú. Najrozšírenejším znakovým jazykom je americký posunkový jazyk. Posunkový jazyk je uznávaný ako plnohodnotný jazyk. Má svoju vlastnú gramatiku. Tá sa však líši od gramatiky hovoreného jazyka. Preto nie je možné posunkový jazyk prekladať doslovne. Existujú na to tlmočníci posunkového jazyka. Informácie sa paralelne prenášajú znakovým jazykom. Znamená to, že jeden znak môže vyjadrovať celú vetu. V znakovom jazyku existujú aj dialekty. Regionálne zvláštnosti majú svoje vlastné znaky. Každý posunkový jazyk má svoju vlastnú intonáciu a melódiu vety. Aj v prípade znakov platí, že prízvuk prezradí váš pôvod!