Slovníček fráz

sk Činnosti   »   lt Veiklos rūšys

13 [trinásť]

Činnosti

Činnosti

13 [trylika]

Veiklos rūšys

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina litovčina Prehrať Viac
Čo robí Marta? K- ve-k-a Ma-ta? K_ v_____ M_____ K- v-i-i- M-r-a- ---------------- Ką veikia Marta? 0
Pracuje v kancelárii. J---i--a bi--e. J_ d____ b_____ J- d-r-a b-u-e- --------------- Ji dirba biure. 0
Pracuje s počítačom. Ji di-ba---i- -o-----e-i-. J_ d____ p___ k___________ J- d-r-a p-i- k-m-i-t-r-o- -------------------------- Ji dirba prie kompiuterio. 0
Kde je Marta? K-r-(y--- -----? K__ (____ M_____ K-r (-r-) M-r-a- ---------------- Kur (yra) Marta? 0
V kine. K-ne. K____ K-n-. ----- Kine. 0
Pozerá sa na film. Ji-ž---- f-lmą. J_ ž____ f_____ J- ž-ū-i f-l-ą- --------------- Ji žiūri filmą. 0
Čo robí Peter? Ką ve--ia -ėt-ri-? K_ v_____ P_______ K- v-i-i- P-t-r-s- ------------------ Ką veikia Pėteris? 0
Študuje na univerzite. Ji- -tudi-u-j- --iversite-e. J__ s_________ u____________ J-s s-u-i-u-j- u-i-e-s-t-t-. ---------------------------- Jis studijuoja universitete. 0
Študuje jazyky. J----tud-juo-a k-lb-s. J__ s_________ k______ J-s s-u-i-u-j- k-l-a-. ---------------------- Jis studijuoja kalbas. 0
Kde je Peter? K-r ---a) P---r--? K__ (____ P_______ K-r (-r-) P-t-r-s- ------------------ Kur (yra) Pėteris? 0
V kaviarni. Ka-in-je. K________ K-v-n-j-. --------- Kavinėje. 0
Pije kávu. Jis--eria ---ą. J__ g____ k____ J-s g-r-a k-v-. --------------- Jis geria kavą. 0
Kam radi chodia? K-r jie-mė-sta -i--? K__ j__ m_____ e____ K-r j-e m-g-t- e-t-? -------------------- Kur jie mėgsta eiti? 0
Na koncert. Į-k--cer-ą. Į k________ Į k-n-e-t-. ----------- Į koncertą. 0
Radi počúvajú hudbu. Jie mėg-t- kl-usy-is m------. J__ m_____ k________ m_______ J-e m-g-t- k-a-s-t-s m-z-k-s- ----------------------------- Jie mėgsta klausytis muzikos. 0
Kam nechodia radi? K-- -----e-ėg-ta eit-? K__ j__ n_______ e____ K-r j-e n-m-g-t- e-t-? ---------------------- Kur jie nemėgsta eiti? 0
Na diskotéku. Į ---k-t-ką. Į d_________ Į d-s-o-e-ą- ------------ Į diskoteką. 0
Neradi tancujú. J-e nem-g----š-k-i. J__ n_______ š_____ J-e n-m-g-t- š-k-i- ------------------- Jie nemėgsta šokti. 0

Kreolské jazyky

Vedeli ste, že nemčinou sa hovorí aj v Južnom Pacifiku? Je to skutočne pravda! V častiach Papue Novej Guinei a Austrálie ľudia hovoria jazykom Unserdeutch. Ide o kreolský jazyk. Kreolské jazyky vznikajú v kontaktných jazykových situáciách. Teda vtedy, ak sa v jednej oblasti objaví naraz niekoľko rôznych jazykov. Mnoho kreolských jazykov medzičasom takmer vymrelo. Na celom svete však stále hovorí kreolsky 15 miliónov ľudí. Kreolské jazyky sú vždy materinskými jazykmi. U jazykov pidžin je to inak. Jazyky pidžin sú extrémne zjednodušené jazykové formy. Slúžia len k veľmi jednoduchému dorozumievaniu. Väčšina kreolských jazykov vznikla v časoch kolonizácie. Ich základ preto často nájdeme v európskych jazykoch. Jedným z charakteristických prvkov kreolských jazykov je obmedzená slovná zásoba. Aj kreolské jazyky majú svoj fonologický systém. Ich gramatika je veľmi zjednodušená. Hovoriaci komplikované pravidlá jednoducho ignorujú. Každý kreolský jazyk je dôležitou súčasťou národnej identity. V kreolčine preto existuje aj veľa literatúry. Pre jazykovedcov sú kreolské jazyky obzvlášť zaujímavé. Ukazujú totiž, ako jazyky vznikajú a znova vymierajú. Na kreolských jazykoch možno tento vývoj dobre sledovať. Dokazujú tiež, že jazyk sa môže meniť a prispôsobiť. Disciplína, ktorá skúma kreolské jazyky, sa nazýva kreolistika. Jedna z najznámejších kreolských viet pochádza z Jamajky. Preslávil ju Bob Marley - poznáte ju? Je to veta No woman, no cry ! (= No, woman, don't cry!)