Slovníček fráz

sk V kuchyni   »   hy խոհանոցում

19 [devätnásť]

V kuchyni

V kuchyni

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina arménčina Prehrať Viac
Máš novú kuchyňu? Դու-ն-----հ--ոց ունե--: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
kh-han-ts--m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Čo chceš dnes variť? Ի------ ո-զո-----սօ- ե--լ: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
k-o-a-o---um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Varíš na elektrike alebo na plyne? Ե---մ ---ե------կ-- ----գազ- --ռոցի-վրա: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
D- --r kho-anot-- u-e-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Mám nakrájať cibuľu? Ս--ը կտր-ե-մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
D--n-r kho--no--’-une-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Mám ošúpať zemiaky? Կ-րտ-ֆ-լը--լ---մ: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
D- --- kho------’ --e-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Mám umyť šalát? Սալա---լվ----մ: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I՞n----y---uz----y-or-----yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kde sú poháre? Ո---------բ-ժա-ները: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I--c-’-yes-u-u---y-o- ye-’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kde je riad? Ո-ր-ե- - -պ-սքը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I--ch’ y-----um--yso- -ep’--l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kde je príbor? Ո-րտ-- --դ-----պ--առա----: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Y-p-u---e- --le-tra----t-ye՞-g--i-je-rots’---ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Máš otvárač na konzervy? Բ-ց-չ ուն-՞-: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Yep------s y-l------a------՞ -a-i j--rots’--v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Máš otvárač na fľaše? Բ-ցիչ -ւն-՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y-p’u- y-s-yel-k---ka- t--e--gazi ---ro-------a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Máš vývrtku? Խց-ն-հ-- -ւ-ե՞-: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
So----k-r--՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Varíš polievku v tomto hrnci? Ապ-ւրն -յ------այ---եջ -ս -փ---մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
S-k-- -tr--՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Vyprážaš rybu na tejto panvici? Ձու-ն-ա-ս--ա---- --ջ--ս-տա-ակ----: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
So--- -t-t--m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Griluješ zeleninu na tomto grile? Բա--ա-ե-ենը---ս --ռո-- մեջ--ս-խո-ով-ւ--: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
K-rto-i---k---՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Prestieram stôl. Ես -եղա-- եմ պատ-աստ---: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
K-rt-f----k--e-m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Tu sú nože, vidličky a lyžičky. Այստ-ղ գ-------ե----ն-կն---,--ատա-աքա-ն--ը-և գ--լ--րը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
K---o-il- kl--՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Tu sú poháre, taniere a servítky. Ա---ե--գտ---ւմ-են բա--կն-ր-- --ս--երը և ան-եռոց--ներ-: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
S-la-’- lv-na-m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

Učenie a typy učenia

Ten, kto nerobí pri učení skoro žiadne pokroky, sa pravdepodobne neučí správne. Znamená to, že sa neučí tak, ako to zodpovedá jeho typu. Všeobecne rozlišujeme štyri typy učenia. Tieto typy učenia sú rozdelené podľa zmyslových orgánov. Existuje auditívny, vizuálny, komunikatívny a motorický typ učenia. Auditívny typ sa najlepšie naučí to, čo počuje. Pamätá si napríklad dobre melódie. Pri učení si predčíta a slovíčka sa učí nahlas. Tento typ často hovorí sám so sebou. Pomôcť pri učení mu môžu CD alebo prednášky na danú tému. Vizuálny typ sa najlepšie naučí to, čo vidí. Je pre neho dôležité čítanie informácií. Pri učení si robí veľa poznámok. Rád sa tiež učí z obrázkov, tabuliek, kartičiek. Tento typ veľa číta, často sníva a má farebné sny. Najlepšie sa mu učí v krásnom prostredí. Komunikatívny typ dáva prednosť rozhovorom a diskusiám. Potrebuje interakciu, teda dialóg s niekým. Pri vyučovaní kladie veľa otázok a učí sa rád v skupine. Motorický typ sa učí pri pohybe. Preferuje metódu učenia „robením“, chce si všetko vyskúšať. Pri učení je rád telesne aktívny alebo žuje žuvačku. Odmieta teórie, chce experimentovať. Dôležité je, že takmer všetci ľudia sú zmiešané typy. Neexistuje teda nikto, kto by predstavoval len jeden typ. Najlepšie sa nám preto učí, ak zapojíme všetky zmyslové orgány. Náš mozog je tak viacnásobne aktivovaný a dobre ukladá nové informácie. Počúvajte, čítajte a diskutujte o slovíčkach! A potom športujte!